‫שיחון‬

he ‫שייכות 1‬   »   es Pronombres posesivos 1

‫66 [שישים ושש]‬

‫שייכות 1‬

‫שייכות 1‬

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ספרדית נגן יותר
‫אני – שלי‬ yo – mi yo – mi
‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ Yo no encuentro mi llave. Yo no encuentro mi llave.
‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ Yo no encuentro mi billete. Yo no encuentro mi billete.
‫את / ה – שלך‬ tú – tu tú – tu
‫מצאת את המפתח שלך?‬ ¿Has encontrado tu llave? ¿Has encontrado tu llave?
‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ ¿Has encontrado tu billete? ¿Has encontrado tu billete?
‫הוא – שלו‬ él – su él – su
‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ ¿Sabes dónde está su llave? ¿Sabes dónde está su llave?
‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ ¿Sabes dónde está su billete? ¿Sabes dónde está su billete?
‫היא – שלה‬ ella – su ella – su
‫הכסף שלה אבד.‬ Su dinero ha desaparecido. Su dinero ha desaparecido.
‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ Y su tarjeta de crédito también. Y su tarjeta de crédito también.
‫אנחנו – שלנו‬ nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s) nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
‫סבא שלנו חולה.‬ Nuestro abuelo está enfermo. Nuestro abuelo está enfermo.
‫סבתא שלנו בריאה.‬ Nuestra abuela está bien. Nuestra abuela está bien.
‫אתם / ן – שלכם / ן‬ vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s) vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ Niños, ¿dónde está vuestro papá? Niños, ¿dónde está vuestro papá?
‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ Niños, ¿dónde está vuestra mamá? Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

‫שפה יצירתית‬

‫יצירתיות היא תכונה חשובה היום.‬ ‫כולם רוצים להיות יצירתיים.‬ ‫>כי אנשים יצירתיים נחשבים לחכמים.‬ ‫גם שפתנו צריכה להיות יצירתית.‬ ‫בעבר ניסו אנשים לדבר בצורה נכונה ככל האפשר.‬ ‫היום אנחנו צריכים את היכולת לדבר בצורה יצירתית.‬ ‫דוגמא לכך היא הפרסום ואמצעי התקשורת החדשים.‬ ‫הם מראים איך אנחנו יכולים לשחק עם השפה.‬ ‫חשיבות היצירתיות גדלה באופן גובר והולך מאז שנות ה-50.‬ ‫אפילו המחקר מתעסק בתופעה הזו.‬ ‫פסיכולוגים, פדגוגים ופילוסופים חקרו תהליכים יצירתיים.‬ ‫יצירתיות מוגדרת כיכולת ליצור משהו חדש.‬ ‫אז דובר יצירתי מייצר צורות לשוניות חדשות.‬ ‫אלה יכולים להיות מילים או מבני דקדוק שונים.‬ ‫דרך מחקר השפה היצירתית, יכולים חוקרי השפות לראות איך השפה משתנה.‬ ‫אבל לא כולם מבינים יסודות לשוניים חדשים.‬ ‫צריך ידע בכדי להבין שפה יצירתית.‬ ‫צריך לדעת איך השפה מתפקדת.‬ ‫וצריך להכיר את העולם שבו הדוברים חיים.‬ ‫רק כך אפשר להבין את מה שהדובר רוצה להגיד.‬ ‫דוגמא לכך היא למשל שפת הנוער.‬ ‫ילדים ואנשים צעירים תמיד ממציאים מילים חדשות.‬ ‫ומבוגרים לא תמיד מבינים את המילים האלה.‬ ‫יש עכשיו אפילו מילונים המסבירים את שפת הנוער.‬ ‫אבל אלה בדרך כלל מאחרים בגיל שלם!‬ ‫בכל אופן, אנשים יכולים ללמוד שפה יצירתית.‬ ‫מאמנים מציעים לשם כך קורסים שונים.‬ ‫החוק החשוב ביותר הוא תמיד: תפעילו את הקול הפנימי שלכם!‬