‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   lv Neliela saruna 2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית לטבית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ No kurienes Jūs esat? No kurienes Jūs esat? 1
‫מבאזל.‬ No Bāzeles. No Bāzeles. 1
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ Bāzele atrodas Šveicē. Bāzele atrodas Šveicē. 1
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 1
‫הוא לא מכאן.‬ Viņš ir ārzemnieks. Viņš ir ārzemnieks. 1
‫הוא דובר שפות רבות.‬ Viņš runā vairākās valodās. Viņš runā vairākās valodās. 1
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 1
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 1
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ Bet tikai uz vienu nedēļu. Bet tikai uz vienu nedēļu. 1
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ Kā Jums pie mums patīk? Kā Jums pie mums patīk? 1
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 1
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ Un arī apkārtne man patīk. Un arī apkārtne man patīk. 1
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ Kāda ir Jūsu profesija? Kāda ir Jūsu profesija? 1
‫אני מתרגם / מת.‬ Es esmu tulkotāja. Es esmu tulkotāja. 1
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ Es tulkoju grāmatas. Es tulkoju grāmatas. 1
‫את / ה לבד כאן?‬ Vai Jūs šeit esat viena? Vai Jūs šeit esat viena? 1
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ Nē, mans vīrs arī ir šeit. Nē, mans vīrs arī ir šeit. 1
‫ושם שני הילדים שלי.‬ Un tur ir mani abi bērni. Un tur ir mani abi bērni. 1

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬