‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 3‬   »   ro Conjuncţii 3

‫96 [תשעים ושש]‬

‫מילות חיבור 3‬

‫מילות חיבור 3‬

96 [nouăzeci şi şase]

Conjuncţii 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רומנית נגן יותר
‫אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.‬ Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător. Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător. 1
‫אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.‬ Obosesc imediat ce trebuie să învăţ. Obosesc imediat ce trebuie să învăţ. 1
‫אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים. ‬ Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani. Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani. 1
‫מתי תתקשר / י?‬ Când sunaţi? Când sunaţi? 1
‫כשיהיה לי רגע פנוי.‬ Imediat ce am un moment de timp. Imediat ce am un moment de timp. 1
‫הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.‬ El sună imediat ce are puţin timp. El sună imediat ce are puţin timp. 1
‫כמה זמן תעבוד / תעבדי?‬ Cât timp veţi lucra? Cât timp veţi lucra? 1
‫אני אעבוד כל זמן שאוכל.‬ Voi lucra atâta timp cât pot. Voi lucra atâta timp cât pot. 1
‫אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.‬ Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos. Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos. 1
‫הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.‬ El stă în pat în loc să lucreze. El stă în pat în loc să lucreze. 1
‫היא קוראת עיתון במקום לבשל.‬ Ea citeşte ziarul în loc să gătească. Ea citeşte ziarul în loc să gătească. 1
‫הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.‬ Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă. Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă. 1
‫עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.‬ Din câte ştiu, locuieşte aici. Din câte ştiu, locuieşte aici. 1
‫עד כמה שאני יודע אשתו חולה.‬ Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă. Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă. 1
‫עד כמה שאני יודע הוא מובטל.‬ Din câte ştiu, este şomer. Din câte ştiu, este şomer. 1
‫התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual. Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual. 1
‫איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual. Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual. 1
‫לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.‬ Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual. Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual. 1

‫שפה ומתמטיקה‬

‫חשיבה ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫והם משפיעים אחת על השנייה.‬ ‫מבנים לשוניים מעצבים את מבני החשיבה שלנו.‬ ‫למשל, יש שפות שאין בהן את המילים לתאר מספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה לא מבינים את המושג מספרים.‬ ‫גם מתמטיקה ושפות שייכות איכשהו יחדיו.‬ ‫מבנים דקדוקיים ומתמטיים הם לעתים קרובות דומים.‬ ‫יש חוקרים שמאמינים שנעשה להם גם עיבוד דומה במוח.‬ ‫הם חושבים שמרכז השפות שלנו גם אחראי על עיבוד מתמטיקה.‬ ‫והוא יכול לעזור למוחנו לעשות חישובים.‬ ‫אך מחקרים חדשים מגיעים לתוצאה שונה.‬ ‫הם מראים שמוחנו מעבד מתמטיקה גם ללא שפה.‬ ‫>חוקרים בדקו שלושה גברים.‬ ‫מוחם של הנבדקים היה פצוע.‬ ‫ומרכז השפות במוח ניזוק כתוצאה מהפציעה.‬ ‫היה לגברים קושי גדול בדיבור.‬ ‫והם לא יכלו להרכיב משפטים פשוטים.‬ ‫הם גם לא יכלו להבין מילים.‬ ‫הגברים היו צריכים לפתור שאלות בחשבון לאחר מבחן השפה.‬ ‫חלק מהחידות המתמטיות האלה היו מאוד מסובכים.‬ ‫והם הצליחו לפתור אותן למרות זאת!‬ ‫תוצאת מחקר זה היא מאוד מעניינת.‬ ‫היא מראה שמתמטיקה לא מקודדת בעזרת מילים.‬ ‫יכול להיות שיש לשפה ולמתמטיקה את אותו בסיס.‬ ‫לשתיהן נעשה עיבוד על ידי אותו מרכז במוח.‬ ‫אך מוחנו לא צריך לתרגם מתמטיקה לשפה קודם.‬ ‫אולי מתפתחות שפה ומתמטיקה גם יחדיו...‬ ‫והן נפרדות אחת מהשנייה כשמוחנו מסיים להתפתח!‬