‫שיחון‬

he ‫במסעדה 1‬   »   ro La restaurant 1

‫29 [עשרים ותשע]‬

‫במסעדה 1‬

‫במסעדה 1‬

29 [douăzeci şi nouă]

La restaurant 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית רומנית נגן יותר
‫האם השולחן הזה פנוי?‬ Este liberă masa? Este liberă masa? 1
‫אשמח לקבל את התפריט.‬ Îmi aduceţi vă rog un meniu. Îmi aduceţi vă rog un meniu. 1
‫מה תמליץ / צי?‬ Ce îmi puteţi recomanda? Ce îmi puteţi recomanda? 1
‫אפשר לקבל בבקשה בירה?‬ Aş dori o bere. Aş dori o bere. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?‬ Aş dori o apă minerală. Aş dori o apă minerală. 1
‫אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?‬ Aş dori un suc de portocale. Aş dori un suc de portocale. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה?‬ Aş dori o cafea. Aş dori o cafea. 1
‫אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?‬ Aş dori o cafea cu lapte. Aş dori o cafea cu lapte. 1
‫עם סוכר בבקשה.‬ Cu zahăr, vă rog. Cu zahăr, vă rog. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה?‬ Doresc un ceai. Doresc un ceai. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?‬ Doresc un ceai cu lămâie. Doresc un ceai cu lămâie. 1
‫אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?‬ Doresc un ceai cu lapte. Doresc un ceai cu lapte. 1
‫יש לכם סיגריות?‬ Aveţi ţigări? Aveţi ţigări? 1
‫יש מאפרה?‬ Aveţi o scrumieră? Aveţi o scrumieră? 1
‫אפשר לקבל אש?‬ Aveţi foc? Aveţi foc? 1
‫חסר לי מזלג.‬ Îmi lipseşte o furculiţă. Îmi lipseşte o furculiţă. 1
‫חסרה לי סכין.‬ Îmi lipseşte un cuţit. Îmi lipseşte un cuţit. 1
‫חסרה לי כף.‬ Îmi lipseşte o lingură. Îmi lipseşte o lingură. 1

‫דקדוק מונע שקרים‬

‫לכל שפה את המאפיינים המיוחדים שלה.‬ ‫אך לכמה שפות יש מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫לשפות האלה שייכת תריו.‬ ‫תריו היא שפת ילידים דרום אמריקאים.‬ ‫משתמשים בה כ-2000 איש בברזיל ובסורינאם.‬ ‫לשפת תריו יש דקדוק מיוחד.‬ ‫כי הוא מכריח את האנשים להגיד תמיד את האמת.‬ ‫אחראית לכך היא מה שנקרא סיומת פרוסטרטיבית.‬ ‫סיומת זו מתווספת בשפת תריו לפעלים.‬ ‫היא מראה עד כמה המשפט אמיתי.‬ ‫דוגמא פשוטה מבהירה איך זה עובד בדיוק.‬ ‫אם אנחנו לוקחים את המשפט הילד הלך לבית הספר. ‫בתריו חייב הדובר להוסיף סיומת מסויימת לפועל.‬ ‫דרך הסיומת הוא יכול להגיד אם הוא ראה את הילד בעצמו.‬ ‫אבל הוא גם יכול להביע שהוא רק שמע את זה ממישהו אחר.‬ ‫או שהוא מביע דרך הסיומת שהוא יודע שזה שקר.‬ ‫אז הדובר חייב להיות בטוח בזמן שהוא מדבר.‬ ‫זאת אומרת, הוא צריך להגיד עד כמה האמירה שלו אמיתית.‬ ‫כך הוא לא יכול להחביא או לייפא שום דבר.‬ ‫כשדובר תריו לא משתמש בסיומת אז הוא נחשב לשקרן.‬ ‫השפה הרשמית בסורינאם היא הולנדית.‬ ‫תרגומים מהשפה ההולנדית לתריו הם לפעמים בעייתיים.‬ ‫כי רוב השפות הרבה פחות מדייקות.‬ ‫והם מרשים לדוברים לדבר בצורה לא ברורה.‬ ‫לכן נזהרים מתורגמנים מלהתייב למה שהם אומרים.‬ ‫בגלל זה התקשורת עם דוברי תריו היא די קשה.‬ ‫אולי הסיומת הפרוסטרטיבית תהיה מועילה גם בשפות אחרות!?‬ ‫לא רק בשפת הפוליטיקה...‬