pisati
ن-ش-ن
______
-و-ت-
-------
نوشتن
0
n---s--an
n________
n-v-s-t-n
---------
neveshtan
On je napisao pismo.
-- (-ر---ی-----ه -و-ت-
__ (____ ی_ ن___ ن_____
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
oo--ek------n-vesh-.
o_ y__ n___ n_______
o- y-k n-m- n-v-s-t-
--------------------
oo yek nâme nevesht.
On je napisao pismo.
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo yek nâme nevesht.
A ona je napisala razglednicu.
---- (--- -ک--ا-ت-پ-ت-ل-ن-ش-.
_ ا_ (___ ی_ ک___ پ____ ن_____
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
va-oo ye- k-r-e -os-âl-ne--s-t.
v_ o_ y__ k____ p_____ n_______
v- o- y-k k-r-e p-s-â- n-v-s-t-
-------------------------------
va oo yek kârte postâl nevesht.
A ona je napisala razglednicu.
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo yek kârte postâl nevesht.
čitati
خوان-ن
_______
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
khân--n
k______
k-â-d-n
-------
khândan
On je čitao ilustrirani časopis.
-و-(مرد)-یک-مجل---وان--
__ (____ ی_ م___ خ______
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
oo -ek m-jale---ând.
o_ y__ m_____ k_____
o- y-k m-j-l- k-â-d-
--------------------
oo yek majale khând.
On je čitao ilustrirani časopis.
او (مرد) یک مجله خواند.
oo yek majale khând.
A ona je čitala knjigu.
- او ---- -ک -ت-- ---ند-
_ ا_ (___ ی_ ک___ خ______
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
va -o---k -e--b k--n-.
v_ o_ y__ k____ k_____
v- o- y-k k-t-b k-â-d-
----------------------
va oo yek ketâb khând.
A ona je čitala knjigu.
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo yek ketâb khând.
uzeti
--ف-ن
______
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
ger--tan
g_______
g-r-f-a-
--------
gereftan
On je uzeo cigaretu.
ا- (مرد) ی- س-گ-- بردا--.
__ (____ ی_ س____ ب_______
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
o- y------â--bardâs-t.
o_ y__ s____ b________
o- y-k s-g-r b-r-â-h-.
----------------------
oo yek sigâr bardâsht.
On je uzeo cigaretu.
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo yek sigâr bardâsht.
Ona je uzela komad čokolade.
-و-(زن)--ک------ک-ات برد----
__ (___ ی_ ت__ ش____ ب_______
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
oo y---t-keh s--k-l----a--â-h-.
o_ y__ t____ s_______ b________
o- y-k t-k-h s-o-o-â- b-r-â-h-.
-------------------------------
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
Ona je uzela komad čokolade.
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
On je bio nevjeran, ali ona je bila vjerna.
ا- (مرد) بی -فا-بود----ا -- --ن--ب--وف--بو--
__ (____ ب_ و__ ب___ ا__ ا_ (___ ب_ و__ ب____
-و (-ر-) ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
o- b----â-bu-----mâ -o-bâva-â ---.
o_ b_____ b___ a___ o_ b_____ b___
o- b-v-f- b-d- a-m- o- b-v-f- b-d-
----------------------------------
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
On je bio nevjeran, ali ona je bila vjerna.
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
On je bio lijen, ali ona je bila vrijedna.
-- -مر-)--نب- --د---ما-او -ز-)-کا-ی ب-د-
__ (____ ت___ ب___ ا__ ا_ (___ ک___ ب____
-و (-ر-) ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
oo tanb-- -u-, --m--oo----i-bu-.
o_ t_____ b___ a___ o_ k___ b___
o- t-n-a- b-d- a-m- o- k-r- b-d-
--------------------------------
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
On je bio lijen, ali ona je bila vrijedna.
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
On je bio siromašan, ali ona je bila bogata.
او----د- --یر---د- -ما ------) --وت--- بود-
__ (____ ف___ ب___ ا__ ا_ (___ ث______ ب____
-و (-ر-) ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
o--f-g--r----- -m-- ---s-r--tmand bu-.
o_ f_____ b___ a___ o_ s_________ b___
o- f-g-i- b-d- a-m- o- s-r-a-m-n- b-d-
--------------------------------------
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
On je bio siromašan, ali ona je bila bogata.
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
On nije imao novaca, nego dugove.
-- (---)-پ---ند-----ب-که بدهکا-----.
__ (____ پ__ ن_____ ب___ ب_____ ب____
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
oo -oo--n-d-s-t,--alk---ed-h------d.
o_ p___ n_______ b____ b_______ b___
o- p-o- n-d-s-t- b-l-e b-d-h-â- b-d-
------------------------------------
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
On nije imao novaca, nego dugove.
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
On nije imao sreće, nego peh.
-- -م----ش-ن--ن-ا--،-ب-که-ب- ش-نس بو-.
__ (____ ش___ ن_____ ب___ ب_ ش___ ب____
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
oo-s-â--------h-,--alk--b-d-s-â-s bu-.
o_ s____ n_______ b____ b__ s____ b___
o- s-â-s n-d-s-t- b-l-e b-d s-â-s b-d-
--------------------------------------
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
On nije imao sreće, nego peh.
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
On nije imao uspjeh, nego neuspjeh.
-و---رد- -و-------- ب-ک- --ست خ-رد-
__ (____ م___ ن____ ب___ ش___ خ_____
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
o--m-v---fa--i--- -----h-, ba--- nâ--va--gh b--.
o_ m_____________ n_______ b____ n_________ b___
o- m-v-f-f-g-i-t- n-d-s-t- b-l-e n-m-v-f-g- b-d-
------------------------------------------------
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
On nije imao uspjeh, nego neuspjeh.
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
On nije bio zadovoljan, nego nezadovoljan.
-و -م-د- راض- نبو-، بلک---ا---ی----.
__ (____ ر___ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
o- ---i-nab-d--b-lke---r----b--.
o_ r___ n_____ b____ n_____ b___
o- r-z- n-b-d- b-l-e n-r-z- b-d-
--------------------------------
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
On nije bio zadovoljan, nego nezadovoljan.
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
On nije bio sretan, nego nesretan.
ا---م-د- --شح-ل ن---، ب-ک-----ا-- ---.
__ (____ خ_____ ن____ ب___ ن_____ ب____
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
oo -h--hb-kht n--ud- b--ke-b-d------b--.
o_ k_________ n_____ b____ b_______ b___
o- k-o-h-a-h- n-b-d- b-l-e b-d-a-h- b-d-
----------------------------------------
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
On nije bio sretan, nego nesretan.
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
On nije bio simpatičan, nego antipatičan.
-و-(مر-----ست-داشتنی ن-و-، بل---ن---ش--ن- ---.
__ (____ د___ د_____ ن____ ب___ ن________ ب____
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
o- -hos- -ar-ho-d nab-d,-ba--e--adb----o-- bud.
o_ k____ b_______ n_____ b____ b__________ b___
o- k-o-h b-r-h-r- n-b-d- b-l-e b-d-a-k-o-d b-d-
-----------------------------------------------
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
On nije bio simpatičan, nego antipatičan.
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.