Kifejezéstár

hu Számok   »   th ตัวเลข

7 [hét]

Számok

Számok

7 [เจ็ด]

jèt

ตัวเลข

[dhua-lâyk]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar thai Lejátszás Több
Számolok: ผม--- ----น♀ -ั-: ผ-- / ด----- น--- ผ-♂ / ด-ฉ-น- น-บ- ----------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ: 0
p-̌--d---ch--n-n--p p------------------ p-̌---i---h-̌---a-p ------------------- pǒm-dì-chǎn-náp
egy, kettő, három ห-ึ่- ส-- ส-ม ห---- ส-- ส-- ห-ึ-ง ส-ง ส-ม ------------- หนึ่ง สอง สาม 0
n-------a--ng-sǎm n----------------- n-̀-n---a-w-g-s-̌- ------------------ nèung-sǎwng-sǎm
Én háromig számolok. ผ-♂-/ ดิฉั-- น-บถึ---ม ผ-- / ด----- น-------- ผ-♂ / ด-ฉ-น- น-บ-ึ-ส-ม ---------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ นับถึงสาม 0
po---dì-ch-̌---á--t-̌ung----m p------------------------------ p-̌---i---h-̌---a-p-t-̌-n---a-m ------------------------------- pǒm-dì-chǎn-náp-těung-sǎm
Én tovább számolok: ผม- / ดิฉั---------ไ-: ผ-- / ด----- น-------- ผ-♂ / ด-ฉ-น- น-บ-่-ไ-: ---------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ นับต่อไป: 0
p------̀-c-a-n--á---h--w----i p----------------------------- p-̌---i---h-̌---a-p-d-a-w-b-a- ------------------------------ pǒm-dì-chǎn-náp-dhàw-bhai
négy, öt, hat, สี- ห---หก ส-- ห-- ห- ส-่ ห-า ห- ---------- สี่ ห้า หก 0
s-̀e-h---h-̀k s------------ s-̀---a---o-k ------------- sèe-hâ-hòk
hét, nyolc, kilenc เจ็- แ-- เก้า เ--- แ-- เ--- เ-็- แ-ด เ-้- ------------- เจ็ด แปด เก้า 0
je------̀--g--o j-------------- j-̀---h-̀---a-o --------------- jèt-bhæ̀t-gâo
Én számolok. ผม♂ - ดิฉ-น♀ -ับ ผ-- / ด----- น-- ผ-♂ / ด-ฉ-น- น-บ ---------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ นับ 0
p----d-̀--ha---na-p p------------------ p-̌---i---h-̌---a-p ------------------- pǒm-dì-chǎn-náp
Te számolsz. คุณ น-บ ค-- น-- ค-ณ น-บ ------- คุณ นับ 0
k-on-n-́p k-------- k-o---a-p --------- koon-náp
Ő számol. เ-าน-บ เ----- เ-า-ั- ------ เขานับ 0
k-̌---áp k-------- k-̌---a-p --------- kǎo-náp
Egy. Az első. ห-ึ่----่หน--ง ห---- ท------- ห-ึ-ง ท-่-น-่- -------------- หนึ่ง ที่หนึ่ง 0
n-̀ung--êe-nèung n----------------- n-̀-n---e-e-n-̀-n- ------------------ nèung-têe-nèung
Kettő. A második. ส-- ท---อง ส-- ท----- ส-ง ท-่-อ- ---------- สอง ที่สอง 0
s--wng-t-̂e------g s----------------- s-̌-n---e-e-s-̌-n- ------------------ sǎwng-têe-sǎwng
Három. A harmadik. ส-- ที่-าม ส-- ท----- ส-ม ท-่-า- ---------- สาม ที่สาม 0
s----t-̂--s-̌m s------------- s-̌---e-e-s-̌- -------------- sǎm-têe-sǎm
Négy. A negyedik. ส-่ --่สี่ ส-- ท----- ส-่ ท-่-ี- ---------- สี่ ที่สี่ 0
se----e-e---̀e s------------- s-̀---e-e-s-̀- -------------- sèe-têe-sèe
Öt. Az ötödik. ห----ี--้า ห-- ท----- ห-า ท-่-้- ---------- ห้า ที่ห้า 0
ha-------hâ h----------- h-̂-t-̂---a- ------------ hâ-têe-hâ
Hat. A hatodik. ห- ---หก ห- ท---- ห- ท-่-ก -------- หก ที่หก 0
h-̀--te-e-h-̀k h------------- h-̀---e-e-h-̀- -------------- hòk-têe-hòk
Hét. A hetedik. เจ-ด ท--เ-็ด เ--- ท------ เ-็- ท-่-จ-ด ------------ เจ็ด ที่เจ็ด 0
je-t-t-̂---e-t j------------- j-̀---e-e-j-̀- -------------- jèt-têe-jèt
Nyolc. A nyolcadik. แป---ี-แปด แ-- ท----- แ-ด ท-่-ป- ---------- แปด ที่แปด 0
b-æ̀--------hæ̀t b--------------- b-æ-t-t-̂---h-̀- ---------------- bhæ̀t-têe-bhæ̀t
Kilenc. A kilencedik. เก-า ท-่---า เ--- ท------ เ-้- ท-่-ก-า ------------ เก้า ที่เก้า 0
gâ--te---gâo g------------- g-̂---e-e-g-̂- -------------- gâo-têe-gâo

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!