Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   nl Gevoelens

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar holland Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) zin---bben z-- h----- z-n h-b-e- ---------- zin hebben 0
Kedvünk van (valamire). W-j-he-b-- zin. W-- h----- z--- W-j h-b-e- z-n- --------------- Wij hebben zin. 0
Nincs kedvünk. W------b-- -een -in. W-- h----- g--- z--- W-j h-b-e- g-e- z-n- -------------------- Wij hebben geen zin. 0
Félni b--- ---n b--- z--- b-n- z-j- --------- bang zijn 0
Félek. I- --n---ng. I- b-- b---- I- b-n b-n-. ------------ Ik ben bang. 0
Nem félek. Ik ben---e- ----. I- b-- n--- b---- I- b-n n-e- b-n-. ----------------- Ik ben niet bang. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér ti-d--eb--n t--- h----- t-j- h-b-e- ----------- tijd hebben 0
Van ideje. H-- heeft --jd. H-- h---- t---- H-j h-e-t t-j-. --------------- Hij heeft tijd. 0
Nincs ideje. Hij----ft-g-en t---. H-- h---- g--- t---- H-j h-e-t g-e- t-j-. -------------------- Hij heeft geen tijd. 0
Unatkozni zi-h ---velen z--- v------- z-c- v-r-e-e- ------------- zich vervelen 0
Unatkozik. Z-- -----e-t-zi-h. Z-- v------- z---- Z-j v-r-e-l- z-c-. ------------------ Zij verveelt zich. 0
Nem unatkozik. Z-- -e---elt--ich -ie-. Z-- v------- z--- n---- Z-j v-r-e-l- z-c- n-e-. ----------------------- Zij verveelt zich niet. 0
Éhesnek lenni ho------e---n h----- h----- h-n-e- h-b-e- ------------- honger hebben 0
Éhesek vagytok? He--e---ul--e -o-ge-? H----- j----- h------ H-b-e- j-l-i- h-n-e-? --------------------- Hebben jullie honger? 0
Nem vagytok éhesek? H--be- -u-l-e -ee- hon-er? H----- j----- g--- h------ H-b-e- j-l-i- g-e- h-n-e-? -------------------------- Hebben jullie geen honger? 0
Szomjasnak lenni d---t---b-en d---- h----- d-r-t h-b-e- ------------ dorst hebben 0
Ők szomjasak. Z-- --b-e- do-st. Z-- h----- d----- Z-j h-b-e- d-r-t- ----------------- Zij hebben dorst. 0
Nem szomjasak. Zij---b-----e-- -ors-. Z-- h----- g--- d----- Z-j h-b-e- g-e- d-r-t- ---------------------- Zij hebben geen dorst. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!