Ferheng

ku giving reasons   »   ca argumentar alguna cosa 1

75 [heftê û pênc]

giving reasons

giving reasons

75 [setanta-cinc]

argumentar alguna cosa 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Katalanî Bazî Zêde
Hûn ji bo çi nayên? P-r què no-ve---st-? Per què no ve vostè? P-r q-è n- v- v-s-è- -------------------- Per què no ve vostè? 0
Hewa pir xerab e. E--t---s -- m-l- -o-e--. El temps és molt dolent. E- t-m-s é- m-l- d-l-n-. ------------------------ El temps és molt dolent. 0
Ji ber ku hewa pir xerab e ez nikarim bêm. No--inc --rq-è -- -li-a--s m--- dolent. No vinc perquè el clima és molt dolent. N- v-n- p-r-u- e- c-i-a é- m-l- d-l-n-. --------------------------------------- No vinc perquè el clima és molt dolent. 0
Ew ji bo çi nayê? Per qu- n--ve? Per què no ve? P-r q-è n- v-? -------------- Per què no ve? 0
Ew vexwendî nîne. N---s-conv--at. No és convidat. N- é- c-n-i-a-. --------------- No és convidat. 0
Ji ber ku vexwendî nîne nayê. No v---e---- no----co-vid--. No ve perquè no és convidat. N- v- p-r-u- n- é- c-n-i-a-. ---------------------------- No ve perquè no és convidat. 0
Ji bo çi tu nayê? P-r q-- -o--én-? Per què no véns? P-r q-è n- v-n-? ---------------- Per què no véns? 0
Wextê min tune ye. N--tin- tem--. No tinc temps. N- t-n- t-m-s- -------------- No tinc temps. 0
Ji ber ku wextê min tune, ez nayêm. N---in- pe--uè no -i-- ---p-. No vinc perquè no tinc temps. N- v-n- p-r-u- n- t-n- t-m-s- ----------------------------- No vinc perquè no tinc temps. 0
Ji bo çi namînî? P-- q-è--o--t-qu-d--? Per què no et quedes? P-r q-è n- e- q-e-e-? --------------------- Per què no et quedes? 0
Divê hinek din jî bixebitim. Enc--a ---g-d--t-e----ar. Encara haig de treballar. E-c-r- h-i- d- t-e-a-l-r- ------------------------- Encara haig de treballar. 0
Ji ber ku divê ez hîn jî bixebitim, nikarim bimînim. N- e--q--do perq----nc--a-haig ----r-ba-l-r. No em quedo perquè encara haig de treballar. N- e- q-e-o p-r-u- e-c-r- h-i- d- t-e-a-l-r- -------------------------------------------- No em quedo perquè encara haig de treballar. 0
Ji bo çi ji niha ve diçî? Per ------’---a-ja? Per què se’n va ja? P-r q-è s-’- v- j-? ------------------- Per què se’n va ja? 0
Ez westiyayî me. E---c cans--. Estic cansat. E-t-c c-n-a-. ------------- Estic cansat. 0
Ji ber ku westiyayîme diçim. Me-n ------e-q-- -sti--c-n--- - ----. Me’n vaig perquè estic cansat / -ada. M-’- v-i- p-r-u- e-t-c c-n-a- / --d-. ------------------------------------- Me’n vaig perquè estic cansat / -ada. 0
Ji bo çi ji niha ve diçin? Pe- què s--n-v- --? Per què se’n va ja? P-r q-è s-’- v- j-? ------------------- Per què se’n va ja? 0
Dereng e. Ja-és-t-r-. Ja és tard. J- é- t-r-. ----------- Ja és tard. 0
Ji ber ku dereng e ez diçim. M-’- --ig --rqu--ja ---ta--. Me’n vaig perquè ja és tard. M-’- v-i- p-r-u- j- é- t-r-. ---------------------------- Me’n vaig perquè ja és tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -