Ferheng

ku giving reasons   »   sr нешто образложити 1

75 [heftê û pênc]

giving reasons

giving reasons

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

[nešto obrazložiti 1]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Sirbî Bazî Zêde
Hûn ji bo çi nayên? З---- не---л-зи--? З---- н- д-------- З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
Za--o ne --la-i-e? Z---- n- d-------- Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
Hewa pir xerab e. Вре-е-ј- т-к--лоше. В---- ј- т--- л---- В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
V-eme -e tak- l-še. V---- j- t--- l---- V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
Ji ber ku hewa pir xerab e ez nikarim bêm. Ј- н- --лази-, ј-- -е --еме-т--о---ш-. Ј- н- д------- ј-- ј- в---- т--- л---- Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Ja ----ola--m,-j-r--e--re----ak--l-še. J- n- d------- j-- j- v---- t--- l---- J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
Ew ji bo çi nayê? За--о он--- д-лази? З---- о- н- д------ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Za--o--n-ne --l-z-? Z---- o- n- d------ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
Ew vexwendî nîne. Он--и-е-по---н. О- н--- п------ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
O------ -ozv-n. O- n--- p------ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
Ji ber ku vexwendî nîne nayê. Он------ла-и---ер -ије -озв--. О- н- д------ ј-- н--- п------ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
On--e dolaz---j-----je-poz-a-. O- n- d------ j-- n--- p------ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.
Ji bo çi tu nayê? За--о-н- д-л-з--? З---- н- д------- З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Z--t--ne-do--zi-? Z---- n- d------- Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš?
Wextê min tune ye. Ја-не-ам вр--е--. Ј- н---- в------- Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
Ja-----m--re--na. J- n---- v------- J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena.
Ji ber ku wextê min tune, ez nayêm. Ја----до---им,--ер-н-м-м--р---н-. Ј- н- д------- ј-- н---- в------- Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
Ja-n- -o-a-i-----r-----m vrem-na. J- n- d------- j-- n---- v------- J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
Ji bo çi namînî? З-ш-- -е --т-н--? З---- н- о------- З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Zaš----e -stan-š? Z---- n- o------- Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš?
Divê hinek din jî bixebitim. Ја---р-- ј-ш----и--. Ј- м---- ј-- р------ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
Ja --r------ rad--i. J- m---- j-- r------ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi.
Ji ber ku divê ez hîn jî bixebitim, nikarim bimînim. Ј- не-ос--је---ј-- мо----ј-ш ----ти. Ј- н- о------- ј-- м---- ј-- р------ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
Ja ---os-aj--, je-----am-------di--. J- n- o------- j-- m---- j-- r------ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
Ji bo çi ji niha ve diçî? З-ш-о в---и--те? З---- в-- и----- З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Za-t- v--́ i-ete? Z---- v--- i----- Z-š-o v-c- i-e-e- ----------------- Zašto već idete?
Ez westiyayî me. Ја с---умора--/-у-о---. Ј- с-- у----- / у------ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
Ja--am um-r-----um-rna. J- s-- u----- / u------ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna.
Ji ber ku westiyayîme diçim. Ј- и--м, -ер сам-умор-н---умо--а. Ј- и---- ј-- с-- у----- / у------ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
J--id-m---e- -a- -m-ran / um-r-a. J- i---- j-- s-- u----- / u------ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna.
Ji bo çi ji niha ve diçin? З---о-ве- -д-а--т-? З---- в-- о-------- З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
Z---o-v-ć--d-a-i--? Z---- v--- o-------- Z-š-o v-c- o-l-z-t-? -------------------- Zašto već odlazite?
Dereng e. Ве---е касн-. В-- ј- к----- В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
Vec---- ---no. V--- j- k----- V-c- j- k-s-o- -------------- Već je kasno.
Ji ber ku dereng e ez diçim. Одл--им---е- је в-- ка---. О------- ј-- ј- в-- к----- О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
Odla-im- -er j- -e-́ k-s-o. O------- j-- j- v--- k----- O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o- --------------------------- Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -