Pasikalbėjimų knygelė

lt Virtuvėje   »   kk In the kitchen

19 [devyniolika]

Virtuvėje

Virtuvėje

19 [он тоғыз]

19 [on toğız]

In the kitchen

[Asüyde]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kazachų Žaisti Daugiau
Ar (tu) turi naują virtuvę? А---ің-ж-ңа-м-? А----- ж--- м-- А-ү-і- ж-ң- м-? --------------- Асүйің жаңа ма? 0
Asü--ñ---ñ--m-? A----- j--- m-- A-ü-i- j-ñ- m-? --------------- Asüyiñ jaña ma?
Ką tu šiandien nori virti? Бүг-- н-------г-- -е--д-? Б---- н- п------- к------ Б-г-н н- п-с-р-і- к-л-д-? ------------------------- Бүгін не пісіргің келеді? 0
B--i- -e --s-r--ñ k----i? B---- n- p------- k------ B-g-n n- p-s-r-i- k-l-d-? ------------------------- Bügin ne pisirgiñ keledi?
Ar (tu) verdi elektra, ar dujomis? Т--а--- -о-пен да---д-й-ың---,------н-б-? Т------ т----- д---------- б-- г----- б-- Т-м-қ-ы т-к-е- д-й-н-а-с-ң б-, г-з-е- б-? ----------------------------------------- Тамақты токпен дайындайсың ба, газбен бе? 0
T-m-q----o--e- d---n-ay-ıñ --,-g-zbe- -e? T------ t----- d---------- b-- g----- b-- T-m-q-ı t-k-e- d-y-n-a-s-ñ b-, g-z-e- b-? ----------------------------------------- Tamaqtı tokpen dayındaysıñ ba, gazben be?
Ar (aš turiu) supjaustyti svogūnus? Пияз-т-р--ын--а? П--- т------ б-- П-я- т-р-й-н б-? ---------------- Пияз турайын ба? 0
P-y-- --r-y----a? P---- t------ b-- P-y-z t-r-y-n b-? ----------------- Pïyaz twrayın ba?
Ar (aš turiu) nuskusti bulves? К---о--таз-----н --? К----- т-------- б-- К-р-о- т-з-л-й-н б-? -------------------- Картоп тазалайын ба? 0
K-rto- -azal---- ba? K----- t-------- b-- K-r-o- t-z-l-y-n b-? -------------------- Kartop tazalayın ba?
Ar (aš turiu) nuplauti salotas? С--ат-ы ж-айын--а? С------ ж----- б-- С-л-т-ы ж-а-ы- б-? ------------------ Салатты жуайын ба? 0
S---tt- -------b-? S------ j----- b-- S-l-t-ı j-a-ı- b-? ------------------ Salattı jwayın ba?
Kur (yra) taurės? С---ан-а-------? С-------- қ----- С-а-а-д-р қ-й-а- ---------------- Стақандар қайда? 0
S-a-a---- ----a? S-------- q----- S-a-a-d-r q-y-a- ---------------- Staqandar qayda?
Kur (yra) indai? Ы-ыст-- --йд-? Ы------ қ----- Ы-ы-т-р қ-й-а- -------------- Ыдыстар қайда? 0
I-ıs-ar--ay-a? I------ q----- I-ı-t-r q-y-a- -------------- Idıstar qayda?
Kur (yra) įrankiai? Ас -ұ--л--ры-қ-йд-? А- қ-------- қ----- А- қ-р-л-а-ы қ-й-а- ------------------- Ас құралдары қайда? 0
As--u-a-da----a---? A- q-------- q----- A- q-r-l-a-ı q-y-a- ------------------- As quraldarı qayda?
Ar (tu) turi konservų atidarytuvą? С--д--к-нс-рв -шқ----ар ма? С---- к------ а---- б-- м-- С-н-е к-н-е-в а-қ-ш б-р м-? --------------------------- Сенде консерв ашқыш бар ма? 0
S-n-- -o--er--a--ı- -a--m-? S---- k------ a---- b-- m-- S-n-e k-n-e-v a-q-ş b-r m-? --------------------------- Sende konserv aşqış bar ma?
Ar (tu) turi butelių atidarytuvą? Се-д--б---л----ш--ш бар-м-? С---- б------ а---- б-- м-- С-н-е б-т-л-е а-қ-ш б-р м-? --------------------------- Сенде бөтелке ашқыш бар ма? 0
Send--böte----aşq---b-- --? S---- b------ a---- b-- m-- S-n-e b-t-l-e a-q-ş b-r m-? --------------------------- Sende bötelke aşqış bar ma?
Ar (tu) turi kamščiatraukį? Сенд- штопор--ар--а? С---- ш----- б-- м-- С-н-е ш-о-о- б-р м-? -------------------- Сенде штопор бар ма? 0
S----------r -ar-m-? S---- ş----- b-- m-- S-n-e ş-o-o- b-r m-? -------------------- Sende ştopor bar ma?
Ar (tu) verdi sriubą šitame puode? К----і-м--- -а-т--л-- --с-р-с-ң---? К----- м--- к-------- п-------- б-- К-ж-н- м-н- к-с-р-л-е п-с-р-с-ң б-? ----------------------------------- Көжені мына кастрөлде пісіресің бе? 0
Köj--i -ı-- k--tr-l-e -------iñ be? K----- m--- k-------- p-------- b-- K-j-n- m-n- k-s-r-l-e p-s-r-s-ñ b-? ----------------------------------- Köjeni mına kaströlde pisiresiñ be?
Ar (tu) kepi žuvį šitoje keptuvėje? Б-лы-т--мы----абад- қуырасың ба? Б------ м--- т----- қ------- б-- Б-л-қ-ы м-н- т-б-д- қ-ы-а-ы- б-? -------------------------------- Балықты мына табада қуырасың ба? 0
Ba---tı mı-a -a---- ---------ba? B------ m--- t----- q------- b-- B-l-q-ı m-n- t-b-d- q-ı-a-ı- b-? -------------------------------- Balıqtı mına tabada qwırasıñ ba?
Ar (tu) kepi daržoves ant šit kepimo grotelių? К-к-ніс-- --на --и-ьде -у-ра------? К-------- м--- г------ қ------- б-- К-к-н-с-і м-н- г-и-ь-е қ-ы-а-ы- б-? ----------------------------------- Көкөністі мына грильде қуырасың ба? 0
Kö-öni-t- -ı-a gr--d--q-----ıñ--a? K-------- m--- g----- q------- b-- K-k-n-s-i m-n- g-ï-d- q-ı-a-ı- b-? ---------------------------------- Kökönisti mına grïlde qwırasıñ ba?
Aš dengiu / padengsiu stalą. М-- -а---р-ан----м--. М-- д-------- ж------ М-н д-с-а-х-н ж-я-ы-. --------------------- Мен дастархан жаямын. 0
Men--a-t-r--n --ya---. M-- d-------- j------- M-n d-s-a-x-n j-y-m-n- ---------------------- Men dastarxan jayamın.
Čia yra peiliai, šakutės ir šaukštai. М-н- ------ -а------ ------ар. М--- п----- ш------- қ-------- М-н- п-ш-қ- ш-н-ш-ы- қ-с-қ-а-. ------------------------------ Міне пышақ, шанышқы, қасықтар. 0
Mi-e------,-ş-nı--ı,--a--qt--. M--- p----- ş------- q-------- M-n- p-ş-q- ş-n-ş-ı- q-s-q-a-. ------------------------------ Mine pışaq, şanışqı, qasıqtar.
Čia yra taurės, lėkštės ir servetėlės. Мі-- -----н,----елк-,-м-----т--. М--- с------ т------- м--------- М-н- с-а-а-, т-р-л-е- м-й-ы-т-р- -------------------------------- Міне стақан, тәрелке, майлықтар. 0
Mine sta-a----ä--l--,-may---t-r. M--- s------ t------- m--------- M-n- s-a-a-, t-r-l-e- m-y-ı-t-r- -------------------------------- Mine staqan, tärelke, maylıqtar.

Mokymasis ir mokymosi stiliai

Jei mokiniui nesiseka, gali būti, kad jis neteisingai mokosi. O tiksliau, jis mokosi ne pagal savo „stilių“. Paprastai yra išskiriami keturi mokymosi stiliai. Jie susiję su jutimo organais. Mokymosi stiliai skirstomi į girdimąjį, regimąjį, bendravimo ir motorinį. Mėgstantieji girdimąjį stilių geriausiai išmoksta tai, ką išgirsta. Pavyzdžiui, jie puikiai įsimena melodijas. Mokydamiesi jie skaito balsu patys sau, garsiai mokosi žodyno. Šio tipo žmonės neretai kalbasi patys su savimi. Jiems praverčia garso įrašai arba paskaitos. Mėgstantieji regimąjį stilių geriausiai įsimena tai, ką pamato. Jiems svarbiausia informaciją perskaityti. Mokydamiesi jie daug užsirašinėja. Jiems taip pat patinka mokytis iš paveikslėlių, lentelių ar kortelių. Šio tipo žmonės daug skaito ir dažnai sapnuoja spalvotus sapnus. Jie geriausiai mokosi malonioje aplinkoje. Bendraujančiojo stiliaus mėgėjai yra linkę bendrauti ir diskutuoti. Jiems būtinas bendravimas, dialogas su kitais. Jie dažnai pamokų metu užduoda daug klausimų ir puikiai mokosi grupėse. Mėgstantieji motorinį stilių , mokosi per judėjimą. Jie dažnai išmoksta darydami ir nori viską išbandyti. Jiems patinka būti fiziškai aktyviems arba kramtyti kramtukę mokantis. Jiems labiau patinka eksperimentai, o ne teorijos. Svarbu žinoti tai, kad visi esame kelių stilių mišinys. Tad nėra tokių žmonių, kurie mokytųsi būtent vienu stiliumi. Mokomės geriausiai, kai pasitelkiame visus jutimo organus. Tuo metu yra įvairiapusiškai aktyvuojamos mūsų smegenys ir nauja medžiaga įsimenama geriausiai. Skaitykite, diskutuokite ir klausykite žodyno įrašų! O vėliau imkitės sportinės veiklos.