Kur (yra] artimiausias / sekantis paštas?
Е---а-ын п-ш---қайда?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
E- j---- p---a---y-a?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Kur (yra] artimiausias / sekantis paštas?
Ең жақын пошта қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
К----- ------а-д-й-- --ыс-па?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
Kel-si po--ağ- --yin --ıs --?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Ar toli iki artimiausio / sekančio pašto?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Kur (yra] artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
Е--ж---- -ош----ә-іг- -айд-?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
Eñ-j-q---p-şt--j--ig- qa-da?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Kur (yra] artimiausia / sekanti pašto dėžutė?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Man reikia kelių pašto ženklų.
М-------р-з----т-----ка-а-- -е--к.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
Ma--n b---- poşt--m----la-- ker--.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Man reikia kelių pašto ženklų.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Atvirukui ir laiškui.
А-ық --т---н-жәй хатқа-арна--а-.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
Aş-q xat-pe- j-y--a-qa-a-na--an.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Atvirukui ir laiškui.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Koks (yra] siuntimo mokestis į Ameriką?
А-е----ға-п-шт--а--м--қан-а----а-ы?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
A-e-ïka-- --şt--al----qa---------ı?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Koks (yra] siuntimo mokestis į Ameriką?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Kiek sveria siuntinys?
П-к-тт-ң-с--мағы-қан--й?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
P-ket-i--s---ağ- qa-day?
P_______ s______ q______
P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-?
------------------------
Pakettiñ salmağı qanday?
Kiek sveria siuntinys?
Пакеттің салмағы қандай?
Pakettiñ salmağı qanday?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
О---ә-- п-ш-а--ме- -іб-ру-е -о-а ма?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
O-- -w- poş-----e- -i---w-e --l- --?
O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__
O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-?
------------------------------------
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Ar galiu siųsti jį oro paštu?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
Қан-а--а-ытт---етед-?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Qan-- w--ıtta j----i?
Q____ w______ j______
Q-n-a w-q-t-a j-t-d-?
---------------------
Qanşa waqıtta jetedi?
Kaip ilgai jis eis? / Kiek ilgai užtruks, kol jis nueis?
Қанша уақытта жетеді?
Qanşa waqıtta jetedi?
Kur galiu paskambinti?
Қа--ж--д---қоңыра- ш---ға б-ла-ы?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Qa-------n-qoñır------w-----l-dı?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Kur galiu paskambinti?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Kur (yra] artimiausia / sekanti telefono būdelė?
Ең -ақы- --ле--н---ш-гі ---д-?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
E----q-n ----fo- ü-ş-gi qayda?
E_ j____ t______ ü_____ q_____
E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a-
------------------------------
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Kur (yra] artimiausia / sekanti telefono būdelė?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Ar turite telefono kortelių?
Сі--е т--е--н карт-сы-б-р---?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
Sizd--te--fon--ar-ası -a- -a?
S____ t______ k______ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-?
-----------------------------
Sizde telefon kartası bar ma?
Ar turite telefono kortelių?
Сізде телефон картасы бар ма?
Sizde telefon kartası bar ma?
Ar turite telefonų knygą?
Сі--- теле-он----аб- -ар-ма?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
Si-de t-l-fon--itabı -a--m-?
S____ t______ k_____ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-?
----------------------------
Sizde telefon kitabı bar ma?
Ar turite telefonų knygą?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Sizde telefon kitabı bar ma?
Ar žinote Austrijos kodą?
А-стрия-ы- --д----і-есіз-бе?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
A-s-----n-ñ-ko--- bile----b-?
A__________ k____ b______ b__
A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-?
-----------------------------
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Ar žinote Austrijos kodą?
Австрияның кодын білесіз бе?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Minutėlę, (aš] tuoj pažiūrėsiu.
Б-р с-к--д, -а-ір------ін.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
B-r-s-kwnd----zir k-r-y-n.
B__ s______ q____ k_______
B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n-
--------------------------
Bir sekwnd, qazir köreyin.
Minutėlę, (aš] tuoj pažiūrėsiu.
Бір секунд, қазір көрейін.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
Linija visuomet užimta.
Желі-үн-----о- --е-.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
J--- -n-m- --- -m-s.
J___ ü____ b__ e____
J-l- ü-e-i b-s e-e-.
--------------------
Jeli ünemi bos emes.
Linija visuomet užimta.
Желі үнемі бос емес.
Jeli ünemi bos emes.
Kokį numerį surinkote?
Қа-д-й-н-мі-д- --------?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Qanday --m--di-t-r---iz?
Q_____ n______ t________
Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-?
------------------------
Qanday nömirdi terdiñiz?
Kokį numerį surinkote?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Qanday nömirdi terdiñiz?
Pirmiausia turite rinkti nulį.
А-ды-е--н--д- -е----із --р--!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
A-d-m-n-nö-d--t-rw---z----e-!
A______ n____ t_______ k_____
A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k-
-----------------------------
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
Pirmiausia turite rinkti nulį.
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!