Pasikalbėjimų knygelė

lt Zoologijos sode   »   kk At the zoo

43 [keturiasdešimt trys]

Zoologijos sode

Zoologijos sode

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

At the zoo

[Zoobaqta]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kazachų Žaisti Daugiau
Ten (yra) zoologijos sodas. Ана жер---зо----. А-- ж---- з------ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
A-a--e-d---oob--. A-- j---- z------ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Ten (yra) žirafos. Ан-- жерд- ке--к-ер-ба-. А--- ж---- к------- б--- А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
A--w----de k---k------r. A--- j---- k------- b--- A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Kur (yra) lokiai / meškos? Аю-ар------? А---- қ----- А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
Ayu-ar q-yd-? A----- q----- A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Kur (yra) drambliai? Пілдер --йд-? П----- қ----- П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
P-l--- -----? P----- q----- P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Kur (yra) gyvatės? Жы-а---------а? Ж------- қ----- Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
J-la-d----a---? J------- q----- J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Kur (yra) liūtai? Арыст----р ---д-? А--------- қ----- А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
A-ı---n-ar--a--a? A--------- q----- A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?
(Aš) turiu fotoaparatą. Ме-д- фо-оап-ар---б--. М---- ф---------- б--- М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
Mende-f-toapp---t-ba-. M---- f---------- b--- M-n-e f-t-a-p-r-t b-r- ---------------------- Mende fotoapparat bar.
(Aš) taip pat turiu filmavimo kamerą. Ме-де-б----ка-ера б-р. М---- б---------- б--- М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
M--de-b-y--k--era-b-r. M---- b---------- b--- M-n-e b-y-e-a-e-a b-r- ---------------------- Mende beynekamera bar.
Kur (yra) baterija? Б------ -а---? Б------ қ----- Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Ba--r-ya ----a? B------- q----- B-t-r-y- q-y-a- --------------- Batareya qayda?
Kur (yra) pingvinai? П-н---ндер---йда? П--------- қ----- П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
Pï-g-ïn-e------a? P--------- q----- P-n-v-n-e- q-y-a- ----------------- Pïngvïnder qayda?
Kur (yra) kengūros? Кен------р--айда? К--------- қ----- К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
Ke--w--ler-q--d-? K--------- q----- K-n-w-w-e- q-y-a- ----------------- Kengwrwler qayda?
Kur (yra) raganosiai? М-йіз----ық-а- --йд-? М------------- қ----- М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
Müy--tu--ıqt---q-yd-? M------------- q----- M-y-z-u-s-q-a- q-y-a- --------------------- Müyiztumsıqtar qayda?
Kur (yra) tualetas? Дәрет--на ---д-? Д-------- қ----- Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
D----xa-a q----? D-------- q----- D-r-t-a-a q-y-a- ---------------- Däretxana qayda?
Ten (yra) kavinė. А-а-------к-ф-. А-- ж---- к---- А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
Ana j--de-k--e. A-- j---- k---- A-a j-r-e k-f-. --------------- Ana jerde kafe.
Ten (yra) restoranas. А-а -е-----ей--мха-а. А-- ж---- м---------- А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
An---er-e m---a-xa-a. A-- j---- m---------- A-a j-r-e m-y-a-x-n-. --------------------- Ana jerde meyramxana.
Kur (yra) kupranugariai? Т---ле- -а-да? Т------ қ----- Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
T-y--er-qayda? T------ q----- T-y-l-r q-y-a- -------------- Tüyeler qayda?
Kur (yra) gorilos ir zebrai? Гор--л-лар мен---бра-ар-қ--да? Г--------- м-- з------- қ----- Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
Gor---alar -en z-b-a----qayd-? G--------- m-- z------- q----- G-r-l-a-a- m-n z-b-a-a- q-y-a- ------------------------------ Gorïllalar men zebralar qayda?
Kur (yra) tigrai ir krokodilai? Ж--б-ры--ар--ен -о-т-р--ынд-- -ай--? Ж---------- м-- қ------------ қ----- Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
Jolb-rıs-ar --- --ltır--ınd----a--a? J---------- m-- q------------ q----- J-l-a-ı-t-r m-n q-l-ı-a-ı-d-r q-y-a- ------------------------------------ Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

Baskų kalba

Ispanijoje pripažįstamos keturios kalbos. Ispanų, katalonų, galisų ir baskų. Baksų kalba vienintelė neturi šaknų romanų kalbų šeimoje. Ja kalbama Ispanijos ir Prancūzijos sienos srityje. Baskų kalba kalba apie 800 tūkst. žmonių. Ji laikoma seniausia kalba Europoje. Tačiau jos kilmė vis dar nėra aiški. Lingvistams baskų kalba vis dar tebėra mįslė. Baskų kalba taip pat yra viena iš izoliuotųjų Europos kalbų. O tai reiškia, kad genetiškai ji nėra susijusi su jokia kita kalba. To priežastimi gali būti geografinė padėtis. Baskai visada gyveno izoliuoti kalnų ir pakrančių. Todėl jų kalba išliko net po indoeuropiečių invazijos. Terminas Basques susijęs su lotynu žodžiu vascones. Baskai save vadina Euskaldunak arba baskų kalbos kalbėtojais. Tai rodo jų tvirtą ryšį su savo kalba Euskara. Euskara daugelį amžių buvo perduodama žodžiu. Todėl išliko labai nedaug rašytinių šaltinių. Ši kalba vis dar nėra visiškai standartizuota. Daugelis baskų kalba dviem ar net daugiau kalbų. Tačiau jie taip pat išlaiko gyvą baskų kalbą. Baskų regionas yra autonomiškas regionas. Tai palengvina kalbos politikos kūrimo ir kultūros palaikymo procesą. Vaikai gali rinktis baskų arba ispanų išsilavinimą. Taip pat yra daug tipiškų baskų sporto rūšių. Tad baskų kultūra ir kalba turi ateitį. Beje, visas pasaulis žino vieną baskų kalbos žodį. Tai „El Che“ pavardė... Teisingai, Guevara !