akiniai
ع---
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
------
________
-y-a--
---------
eynak
Jis pamiršo savo akinius.
---(م-د]--ی--ش را--را-و- ک--ه--ست-
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
-- (-------yn-ke-h--- --ra-mo-s----rdeh---t.--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Jis pamiršo savo akinius.
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Kurgi jo akiniai?
ع-نکش--ج----
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
----k-s- -oja-s----
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Kurgi jo akiniai?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
laikrodis
--ع-
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
----t-
________
-a-a--
---------
saaat
laikrodis
ساعت
saaat
Jo laikrodis sugedo.
س-عت -و----------ب-اس-.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
s-aa--oo-(mo--) -ha-aab------
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Jo laikrodis sugedo.
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Laikrodis kabo ant sienos.
ساع---ه-دی-----و---ن-است-
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
-a-at--e--iv-- a-vi-aan -st.--
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Laikrodis kabo ant sienos.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
pasas
---پو-ت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
paas-ort-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
pasas
پاسپورت
paasport
Jis pametė savo pasą.
------د----س-ورتش--ا-گ--ک--------
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
o- (m---)-pa------e-h--- g- kard-h--st---
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Jis pametė savo pasą.
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Kurgi jo pasas?
پس--ا-پو-تش-ک-است؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pas-pa-----tes---o--a--?--
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Kurgi jo pasas?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
jie, jos — jų
آ-ه---ا--آن-ا
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
a-nh---maal -an--a
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
jie, jos — jų
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Vaikai negali rasti savo tėvų.
ب-ه-ا-نمی--ا--- ---د-- --- را --د--ک--د-
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
-a-h---haa ne---t-v-a---d --a-e--------d-ra p-ydaa ---a----
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Vaikai negali rasti savo tėvų.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Bet čia gi ateina jų tėvai!
ا-- آن-ا-ه---د--دا--د ----ی-د!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
a--- --a-ja---a----d,-daarand----a--a-d!--
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Bet čia gi ateina jų tėvai!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Jūs — jūsų
ش-----خا-- -رد]-– مال--م-
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
s-o--a--mo--aatab--or-) ----al-------
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Jūs — jūsų
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
---- مولر- م-ا-رت--ن چگو-ه-ب--؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
aa-haa-- --l-r- mos--f--a-et--n ----oo--- -o--?
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
-قا- مو-ر--ه-سر--ن-ک-- هستند-
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
-ag----- mo-e-, -am-ar-ta-----jaa ha---n--
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Jūs — jūsų
-ما-(مخ-ط- م-ن---- ما- -م-
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
-h---a (mo-ha---b-mo-n--- – m-a--s---a---
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Jūs — jūsų
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
خ------می-،-س-ر----چ-و- -ود؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
-h-a-om--s---t, ---a-et--n -----r b-o---
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
-ا----شمیت،---هرتان-----ه---د-
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
khaano-----mi-,-s-oh-reta-n ko-aa-hast-n---
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?