akiniai
а-у--ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a---yary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
Jis pamiršo savo akinius.
Ё---абыў --ае а-у-яры.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E- -a-y---vae--kul--r-.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Jis pamiršo savo akinius.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Kurgi jo akiniai?
Дзе----г--аку--р-?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D---z- -a-----u---ry?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Kurgi jo akiniai?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
laikrodis
гадз--нік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
g-d-іn-іk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
laikrodis
гадзіннік
gadzіnnіk
Jo laikrodis sugedo.
Я-о-г-д--нн-- зл------.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Y--o--a----------a-a----.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Jo laikrodis sugedo.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Laikrodis kabo ant sienos.
Гадзіннік ві--ц- на с----.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
G--zі-nі--vіsі--- -a ---ya-e.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Laikrodis kabo ant sienos.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
pasas
п-шпарт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
p----a-t
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
Jis pametė savo pasą.
Ён згуб-----о- п---а-т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E---gub-- -v------hp---.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Jis pametė savo pasą.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Kurgi jo pasas?
Д-е ---г---аш--рт?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dze zh--ago -a---a-t?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Kurgi jo pasas?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
jie, jos — jų
я-ы –-іх
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y-ny –---h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
jie, jos — jų
яны – іх
yany – іkh
Vaikai negali rasti savo tėvų.
Дз-ц------о---ь з-а-с-і с---- б-цьк-ў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dzetsі-n----g---’--n-----і -----h b-----o-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Vaikai negali rasti savo tėvų.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Bet čia gi ateina jų tėvai!
А-- вось і-уц- іх-ба-ь--!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A-- -----іduts’ --- --ts’--!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Bet čia gi ateina jų tėvai!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Jūs — jūsų
В- –-В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--- -ash
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Jūs — jūsų
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
Я--п--й-ла-Ваша -ае-дка- ----ар-Мюле-?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-k ---ysh-a-Va-ha p---dk-,---a-a---y--er?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
Дзе Ва-- -о-к-- --ад-- М-л--?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-------a z------ spad---Myu-er?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Kur jūsų žmona, pone Miuleri?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Jūs — jūsų
В--- -аш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--–-Va-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Jūs — jūsų
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
Я--п------ --ш- п--з--а- -п---р--я Ш-і-?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya--p--ys-la V--ha -aezdk-, s--d-r-ny--Shmіt?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
Д---------ж, с-а----н--Ш-і-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dze-Va---m-z-- s-a--ry--- -h---?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Kur jūsų vyras, ponia Šmit?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?