(Aš) norėčiau pirkti dovaną.
من----خ---م ----ادو-بخ---
-- م------- ی- ک--- ب-----
-ن م--و-ه- ی- ک-د- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کادو بخرم.
0
man----hâ--m ----kâdo---khar-m.
m-- m------- y-- k--- b--------
m-n m-k-â-a- y-k k-d- b-k-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham yek kâdo bekharam.
(Aš) norėčiau pirkti dovaną.
من میخواهم یک کادو بخرم.
man mikhâham yek kâdo bekharam.
Bet ką nors nebrangaus.
--ا-ز-اد -را- -----.
--- ز--- گ--- ن------
-م- ز-ا- گ-ا- ن-ا-د-
----------------------
اما زیاد گران نباشد.
0
amm- -- --and-- g-r--.
a--- n- c------ g-----
a-m- n- c-a-d-n g-r-n-
----------------------
ammâ na chandân gerân.
Bet ką nors nebrangaus.
اما زیاد گران نباشد.
ammâ na chandân gerân.
Gal rankinę?
شا-- -ک -یف--س-ی-
---- ی- ک-- د-----
-ا-د ی- ک-ف د-ت-؟-
-------------------
شاید یک کیف دستی؟
0
s--yad y-k -i-- --st-.
s----- y-- k--- d-----
s-â-a- y-k k-f- d-s-i-
----------------------
shâyad yek kife dasti.
Gal rankinę?
شاید یک کیف دستی؟
shâyad yek kife dasti.
Kokios spalvos norėtumėte?
چه----- دو-ت -ا--د؟
-- ر--- د--- د------
-ه ر-گ- د-س- د-ر-د-
---------------------
چه رنگی دوست دارید؟
0
c---ran-i -oo-t dâ-id?
c-- r---- d---- d-----
c-e r-n-i d-o-t d-r-d-
----------------------
che rangi doost dârid?
Kokios spalvos norėtumėte?
چه رنگی دوست دارید؟
che rangi doost dârid?
Juodą, rudą ar baltą?
س--ه،---وه--- یا سف-د؟
----- ق------ ی- س-----
-ی-ه- ق-و--ی ی- س-ی-؟-
------------------------
سیاه، قهوهای یا سفید؟
0
s--h,---a-ve-i-y- se-i-?
s---- g------- y- s-----
s-â-, g-a-v--- y- s-f-d-
------------------------
siâh, ghahve-i yâ sefid?
Juodą, rudą ar baltą?
سیاه، قهوهای یا سفید؟
siâh, ghahve-i yâ sefid?
Didelę ar mažą?
بز-- ب--د--ا ک----
---- ب--- ی- ک-----
-ز-گ ب-ش- ی- ک-چ-؟-
--------------------
بزرگ باشد یا کوچک؟
0
b--o-g-b-shad y--ku-ha-?
b----- b----- y- k------
b-z-r- b-s-a- y- k-c-a-?
------------------------
bozorg bâshad yâ kuchak?
Didelę ar mažą?
بزرگ باشد یا کوچک؟
bozorg bâshad yâ kuchak?
Ar galiu šitą pasižiūrėti?
--ت-ا-م ای- --- -- ---نم-
-------- ا-- ی-- ر- ب------
-ی-ت-ا-م ا-ن ی-ی ر- ب-ی-م-
----------------------------
میتوانم این یکی را ببینم؟
0
mita---a-----y----râ ---in-m?
m-------- i- y--- r- b-------
m-t-v-n-m i- y-k- r- b-b-n-m-
-----------------------------
mitavânam in yeki râ bebinam?
Ar galiu šitą pasižiūrėti?
میتوانم این یکی را ببینم؟
mitavânam in yeki râ bebinam?
Ar ji odinė?
ای- -- ج-- -رم--ست-
--- ا- ج-- چ-- ا----
-ی- ا- ج-س چ-م ا-ت-
---------------------
این از جنس چرم است؟
0
i- -z -ens---harm-ast?
i- a- j---- c---- a---
i- a- j-n-e c-a-m a-t-
----------------------
in az jense charm ast?
Ar ji odinė?
این از جنس چرم است؟
in az jense charm ast?
Ar ji iš odos pakaitalo?
ی- ا--ج-س -ل--تی- --ت-
-- ا- ج-- پ------ ا----
-ا ا- ج-س پ-ا-ت-ک ا-ت-
------------------------
یا از جنس پلاستیک است؟
0
y- -- -avâd- m-snu---a--?
y- a- m----- m------ a---
y- a- m-v-d- m-s-u-i a-t-
-------------------------
yâ az mavâde masnu-i ast?
Ar ji iš odos pakaitalo?
یا از جنس پلاستیک است؟
yâ az mavâde masnu-i ast?
Žinoma, iš odos.
قط-ا-----یاست.
----- چ---------
-ط-ا- چ-م--س-.-
-----------------
قطعاً چرمیاست.
0
gh-t-an-c--r---a--.
g------ c----- a---
g-a---n c-a-m- a-t-
-------------------
ghat-an charmi ast.
Žinoma, iš odos.
قطعاً چرمیاست.
ghat-an charmi ast.
Tai labai gera kokybė.
ا- کی--ت-خی-ی --ب---ر-ور--ر -س--
-- ک---- خ--- خ--- ب------- ا----
-ز ک-ف-ت خ-ل- خ-ب- ب-خ-ر-ا- ا-ت-
----------------------------------
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
0
a- -ey-ia-- --s-âr--hu-i -a-khordâr-a--.
a- k------- b----- k---- b--------- a---
a- k-y-i-t- b-s-â- k-u-i b-r-h-r-â- a-t-
----------------------------------------
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
Tai labai gera kokybė.
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
Ir rankinė tikrai nebrangi.
----م- این-کی- دس-- و-ق-اً -ناسب-----
- ق--- ا-- ک-- د--- و----- م---- ا----
- ق-م- ا-ن ک-ف د-ت- و-ق-ا- م-ا-ب ا-ت-
---------------------------------------
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
0
v---h-ma-- -if-dast---â--e-an m--âse--as-.
v- g------ k-- d---- v------- m------ a---
v- g-y-a-e k-f d-s-i v-g-e-a- m-n-s-b a-t-
------------------------------------------
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
Ir rankinė tikrai nebrangi.
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
Ji man patinka.
از ا-- ---------می-ی--
-- ا-- ی-- خ--- م-------
-ز ا-ن ی-ی خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این یکی خوشم میآید.
0
a- i- --k- -h----m-----ya-.
a- i- y--- k------ m-------
a- i- y-k- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in yeki khosham mi-âyad.
Ji man patinka.
از این یکی خوشم میآید.
az in yeki khosham mi-âyad.
Aš ją perku.
--- ی----ا-بر ---دا---
--- ی-- ر- ب- م--------
-ی- ی-ی ر- ب- م--ا-م-
------------------------
این یکی را بر میدارم.
0
in ---- -- -ar---d--a-.
i- y--- r- b-- m-------
i- y-k- r- b-r m-d-r-m-
-----------------------
in yeki râ bar midâram.
Aš ją perku.
این یکی را بر میدارم.
in yeki râ bar midâram.
Ar prireikus galėsiu ją pakeisti kita?
شاید بخو-ه- -ن را-عوض -----ام-----ار-؟
---- ب----- آ- ر- ع-- ک--- ا---- د-----
-ا-د ب-و-ه- آ- ر- ع-ض ک-م- ا-ک-ن د-ر-؟-
----------------------------------------
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
0
s--y---b-k--ham-â--râ-a--z -o---- -m-â------d?
s----- b------- â- r- a--- k----- e---- d-----
s-â-a- b-k-â-a- â- r- a-a- k-n-m- e-k-n d-r-d-
----------------------------------------------
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
Ar prireikus galėsiu ją pakeisti kita?
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
Savaime suprantama.
--ه-------ً-
---- م-------
-ل-، م-ل-ا-.-
--------------
بله، مسلماً.
0
b---- m-sa--m--.
b---- m---------
b-l-, m-s-l-m-n-
----------------
bale, mosalaman.
Savaime suprantama.
بله، مسلماً.
bale, mosalaman.
Mes ją supakuosime kaip dovaną.
----ا-ب- ---- -ا---ب--ه---د- -ی--ن---
-- ر- ب- ص--- ک--- ب--- ب--- م--------
-ن ر- ب- ص-ر- ک-د- ب-ت- ب-د- م--ن-م-
---------------------------------------
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
0
â--r---- s-r-te --d- ba--e-b-n---miko-im.
â- r- b- s----- k--- b---------- m-------
â- r- b- s-r-t- k-d- b-s-e-b-n-i m-k-n-m-
-----------------------------------------
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
Mes ją supakuosime kaip dovaną.
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
Štai ten yra kasa.
آن روبر---ند-- -ر--خ- --ت.
-- ر---- ص---- پ----- ا----
-ن ر-ب-و ص-د-ق پ-د-خ- ا-ت-
----------------------------
آن روبرو صندوق پرداخت است.
0
â- --obe--o-sa-du-he ---d-k-t-as-.
â- r------- s------- p------- a---
â- r-o-e-o- s-n-u-h- p-r-â-h- a-t-
----------------------------------
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
Štai ten yra kasa.
آن روبرو صندوق پرداخت است.
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.