У якой-га----і---Вы-сп---лі-я?
У якой гасцініцы Вы спыніліся?
У я-о- г-с-і-і-ы В- с-ы-і-і-я-
------------------------------
У якой гасцініцы Вы спыніліся? 0 U -ako---ast--n--s- ---spy-іl--ya?U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya?U y-k-y g-s-s-n-t-y V- s-y-і-і-y-?----------------------------------U yakoy gastsіnіtsy Vy spynіlіsya?
Як даўно В----- ---?
Як даўно Вы ўжо тут?
Я- д-ў-о В- ў-о т-т-
--------------------
Як даўно Вы ўжо тут? 0 Ya--da-no-V- u----tut?Yak dauno Vy uzho tut?Y-k d-u-o V- u-h- t-t-----------------------Yak dauno Vy uzho tut?
Вы п-ы-ха-- сюд--н- а-п---н-к?
Вы прыехалі сюды на адпачынак?
В- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к-
------------------------------
Вы прыехалі сюды на адпачынак? 0 Vy -r-ekh--- -y-dy--a --p-c----k?Vy pryekhalі syudy na adpachynak?V- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-?---------------------------------Vy pryekhalі syudy na adpachynak?
Пр-яз-жай---д--мяне -а---н--у--ь----ос--!
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці!
П-ы-з-ж-й-е д- м-н- к-л---е-у-з- у г-с-і-
-----------------------------------------
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! 0 P--yaz--h-yt-e d- -y----k--і----ud---- g--t--!Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz’ u gostsі!P-y-a-d-h-y-s- d- m-a-e k-l---e-u-z- u g-s-s-!----------------------------------------------Pryyazdzhaytse da myane kalі-nebudz’ u gostsі!
Н- жа----у-мяне -жо -ап-ана---ыя і--ыя--п---ы.
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы.
Н- ж-л-, у м-н- ў-о з-п-а-а-а-ы- і-ш-я с-р-в-.
----------------------------------------------
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. 0 N----al-, u----n- u-ho-z--lanav--yy- іnshyy--sp--vy.Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.N- z-a-’- u m-a-e u-h- z-p-a-a-a-y-a і-s-y-a s-r-v-.----------------------------------------------------Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni.
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы.
Na zhal’, u myane uzho zaplanavanyya іnshyya spravy.
Ar valodu palīdzību mēs varam saprast viens otru.
Mēs stāstam citiem, ko mēs domājam vai jūtam.
Kā arī rakstībai ir šāds pielietojums.
Lielākajai daļai valodu ir rakstiska forma, vai rakstība.
Rakstība sastāv no rakstu zīmēm.
Šīs rakstu zīmes var būt atšķirīgas.
Lielākā daļa rakstību sastāv no burtiem.
Šie burti veido alfabētus.
Alfabēts ir sakārtota grafisku simbolu kopa.
Šīs zīmes ir savienotas un, balstoties uz noteiktiem nosacījumiem, veido vārdus.
Katrai rakstu zīmei ir nostiprināta izruna.
Vārds ‘alfabēts’ cēlies no grieķu valodas.
Šajā valodā pirmie alfabēta burti bija
alfa
un
beta.
Cauri gadsimtiem ir pastāvējuši dažādi alfabēti.
Cilvēki izmantoja rakstu zīmes vairāk nekā 3000 gadus atpakaļ.
Agrāk, rakstu zīmes bija maģiski simboli.
Tikai daži zināja to nozīmes.
Vēlāk šīs zīmes zaudēja savu simbolisko raksturu.
Šodien burtiem nav nekādas nozīmes.
Tiem ir nozīme tikai tad, kad tie tiek savienoti ar citiem burtiem.
Rakstu zīmēm, kā piemēram, kuras izmanto Ķīnā, ir cita funkcija.
Tās atgādina zīmējumus un bieži vien attēlo to nozīmi.
Kad mēs rakstām, mēs šifrējam savas domas.
Mēs izmantojam rakstu zīmes, lai pierakstītu savas zināšanas.
Mūsu smadzenes ir iemācījušās, kā atšifrēt alfabētu.
Rakstu zīmes kļūst par vārdiem, vārdi kļūst par idejām.
Šādā veidā teksts var saglabāties tūkstošiem gadu.
Un vēl ar vien būt saprasts…