Sarunvārdnīca

lv Sports   »   cs Sport

49 [četrdesmit deviņi]

Sports

Sports

49 [čtyřicet devět]

Sport

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu čehu Spēlēt Vairāk
Vai tu nodarbojies ar sportu? Spor---e-? S--------- S-o-t-j-š- ---------- Sportuješ? 0
Jā, man ir nepieciešams izkustēties. An---p---ebuj--po-yb. A--- p-------- p----- A-o- p-t-e-u-i p-h-b- --------------------- Ano, potřebuji pohyb. 0
Es apmeklēju sporta biedrību. Jsem-čle-e- ---rtovn--- k--bu. J--- č----- s---------- k----- J-e- č-e-e- s-o-t-v-í-o k-u-u- ------------------------------ Jsem členem sportovního klubu. 0
Mēs spēlējam futbolu. Hraj-m--f-tbal. H------ f------ H-a-e-e f-t-a-. --------------- Hrajeme fotbal. 0
Dažreiz mēs peldam. N--dy p-a---e. N---- p------- N-k-y p-a-e-e- -------------- Někdy plaveme. 0
Vai arī mēs braucam ar divriteni. Ne-----z-íme -- kol-. N--- j------ n- k---- N-b- j-z-í-e n- k-l-. --------------------- Nebo jezdíme na kole. 0
Mūsu pilsētā ir futbola stadions. V ---e- -------e -ot-alový---adión. V n---- m---- j- f-------- s------- V n-š-m m-s-ě j- f-t-a-o-ý s-a-i-n- ----------------------------------- V našem městě je fotbalový stadión. 0
Ir arī peldbaseins ar saunu. J----m-- -----rn---- -au--u. J- t-- i p------- s- s------ J- t-m i p-o-á-n- s- s-u-o-. ---------------------------- Je tam i plovárna se saunou. 0
Un ir arī golfa laukums. A--- t-- t-k- -ol---------t-. A j- t-- t--- g------ h------ A j- t-m t-k- g-l-o-é h-i-t-. ----------------------------- A je tam také golfové hřiště. 0
Ko rāda televīzijā? C---e v -e-eviz-? C- j- v t-------- C- j- v t-l-v-z-? ----------------- Co je v televizi? 0
Pašlaik rāda futbola spēli. Teď dá---í f-tb--. T-- d----- f------ T-ď d-v-j- f-t-a-. ------------------ Teď dávají fotbal. 0
Vācijas komanda spēlē pret Lielbritānijas komandu. N-me-ko h-aj----o-i ----ii. N------ h---- p---- A------ N-m-c-o h-a-e p-o-i A-g-i-. --------------------------- Německo hraje proti Anglii. 0
Kas uzvar? Kd----hráv-? K-- v------- K-o v-h-á-á- ------------ Kdo vyhrává? 0
Man nav ne jausmas. Nem---tušení. N---- t------ N-m-m t-š-n-. ------------- Nemám tušení. 0
Pašlaik ir neizšķirts. T-ď ----- -eroz-odně. T-- j- t- n---------- T-ď j- t- n-r-z-o-n-. --------------------- Teď je to nerozhodně. 0
Tiesnesis ir no Beļģijas. Ro-h-dčí-je z Bel--e. R------- j- z B------ R-z-o-č- j- z B-l-i-. --------------------- Rozhodčí je z Belgie. 0
Tagad būs vienpadsmit metru sitiens. Te--se bud- --p-t-pen-lt-. T-- s- b--- k---- p------- T-ď s- b-d- k-p-t p-n-l-a- -------------------------- Teď se bude kopat penalta. 0
Vārti! Viens pret nulli! G-l- --d-a -u--! G--- J---- n---- G-l- J-d-a n-l-! ---------------- Gól! Jedna nula! 0

Tikai spēcīgi vārdi izdzīvo!

Reti izmantotie vārdi izmirst biežāk nekā bieži lietotie. Tas, iespējams, ir dēļ evolūcijas likumiem. Kopīgi gēni laika gaitā mainās retāk. Tie, savā formā, ir stabilāki. Un, acīm redzot, tas pats attiecas uz vārdiem! Tika novērtēti angļu valodas darbības vārdi. Tajā jaunās formas tika salīdzinātas ar vecajām. Angļu valodā desmit visbiežāk izmantotie darbības vārdi ir neregulārie. Pārējie lielāko ties ir regulāri. Savukārt, Viduslaikos lielākā daļa darbības vārdu bija neregulārie. Tā reti izmantotie neregulārie darbības vārdi ieguva regulāra darbības vārda formu. 300 gadu laikā, angļu valodā regulārie darbības vārdi būs reti sastopami. Citi pētījumi uzrāda, ka valodas tiek izredzētas kā gēni. Pētnieki salīdzināja bieži sastopamus vārdus. Pētījumam viņi izvēlējās līdzīgus vārdus ar vienu un to pašu nozīmi. Piemēram, šādus vārdus: water, Wasser, vatten . Šiem vārdiem ir kopīga sakne, tādēļ tie ir līdzīgi viens otram. Šie vārdi ir būtiski, tāpēc valodā tos bieži izmanto. Tādā veidā tie saglabājuši savu formu līdz pat mūsdienām. Mazāk nozīmīgi vārdi mainās daudz biežāk. Drīzām tie tiek nomainīti ar cietiem vārdiem. Šādā veidā reti lietotie vārdi dažādās valodās atšķiras viens no otra. Paliek Paliek neskaidrs, kādēļ reti lietotie vārdi mainās. Tas ir iespējams, ka šie vārdi tiek nepareizi lietoti vai nav pareizi izrunāti. Tas ir dēļ tā, ka runātāji nav ar tiem pazīstami. Un, iespējams, ka būtiskajiem vārdiem ir nepieciešams vienmēr būt nemainīgiem. Jo tikai tad tie ir pareizi saprotami. Un vārdi ir domāti, lai tos saprastu…