Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   fi Hotellissa – saapuminen

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [kaksikymmentäseitsemän]

Hotellissa – saapuminen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? O-k---e---ä-vi--ä -a--ita----n-i-a? O___ t_____ v____ v______ h________ O-k- t-i-l- v-e-ä v-p-i-a h-o-e-t-? ----------------------------------- Onko teillä vielä vapaita huoneita? 0
Јас резервирав една соба. Ole- -a--nn-t hu-n-e-. O___ v_______ h_______ O-e- v-r-n-u- h-o-e-n- ---------------------- Olen varannut huoneen. 0
Моето презиме е Милер. Minu--n--eni on--ü-ler. M____ n_____ o_ M______ M-n-n n-m-n- o- M-l-e-. ----------------------- Minun nimeni on Müller. 0
Ми треба една еднокреветна соба. Ha-u----n-y-d-nh-nge- h--nee-. H________ y__________ h_______ H-l-a-s-n y-d-n-e-g-n h-o-e-n- ------------------------------ Haluaisin yhdenhengen huoneen. 0
Ми треба една двокреветна соба. Ha-ua-sin -------e--------neen. H________ k___________ h_______ H-l-a-s-n k-h-e-h-n-e- h-o-e-n- ------------------------------- Haluaisin kahdenhengen huoneen. 0
Колку чини собата за една вечер? M--ä-m-k--- hu--e-per--ö? M___ m_____ h____ p__ y__ M-t- m-k-a- h-o-e p-r y-? ------------------------- Mitä maksaa huone per yö? 0
Јас би сакал / сакала една соба со бања. H----isi- huoneen k-l-y-u-ne-lla. H________ h______ k______________ H-l-a-s-n h-o-e-n k-l-y-u-n-e-l-. --------------------------------- Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. 0
Јас би сакал / сакала една соба со туш. H-lua---- --one---------l--. H________ h______ s_________ H-l-a-s-n h-o-e-n s-i-k-l-a- ---------------------------- Haluaisin huoneen suihkulla. 0
Можам ли да ја погледнам собата? S----o------ --o---n? S_____ n____ h_______ S-a-k- n-h-ä h-o-e-n- --------------------- Saanko nähdä huoneen? 0
Има ли овде гаража? O--o-t-ä--ä --t--a----? O___ t_____ a__________ O-k- t-ä-l- a-t-t-l-i-? ----------------------- Onko täällä autotallia? 0
Има ли овде сеф? O--- ----lä--as-a-a--p-a? O___ t_____ k____________ O-k- t-ä-l- k-s-a-a-p-i-? ------------------------- Onko täällä kassakaappia? 0
Има ли овде факс? O--o tä---- -ak-ia? O___ t_____ f______ O-k- t-ä-l- f-k-i-? ------------------- Onko täällä faksia? 0
Добро, ќе ја земам собата. H-vä,-o-a- hu-nee-. H____ o___ h_______ H-v-, o-a- h-o-e-n- ------------------- Hyvä, otan huoneen. 0
Еве ги клучевите. T---ä-on-a-a-met. T____ o_ a_______ T-s-ä o- a-a-m-t- ----------------- Tässä on avaimet. 0
Еве го мојот багаж. T-s-- o- -a---ta--ra-i. T____ o_ m_____________ T-s-ä o- m-t-a-a-a-a-i- ----------------------- Tässä on matkatavarani. 0
Во колку часот е појадокот? Mo-e--a on aami-i-e-? M______ o_ a_________ M-n-l-a o- a-m-a-n-n- --------------------- Monelta on aamiainen? 0
Во колку часот е ручекот? M---lta--n-p--v-l-inen? M______ o_ p___________ M-n-l-a o- p-i-ä-l-n-n- ----------------------- Monelta on päivällinen? 0
Во колку часот е вечерата? M----ta o- -l------e-? M______ o_ i__________ M-n-l-a o- i-l-l-i-e-? ---------------------- Monelta on illallinen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -