Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   fi Hotellissa – saapuminen

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [kaksikymmentäseitsemän]

Hotellissa – saapuminen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? O-k- --i-l----e-- vap---a---onei-a? O___ t_____ v____ v______ h________ O-k- t-i-l- v-e-ä v-p-i-a h-o-e-t-? ----------------------------------- Onko teillä vielä vapaita huoneita? 0
Јас резервирав една соба. Ol-n ---annu--huo----. O___ v_______ h_______ O-e- v-r-n-u- h-o-e-n- ---------------------- Olen varannut huoneen. 0
Моето презиме е Милер. M-n-----men- -- -ü---r. M____ n_____ o_ M______ M-n-n n-m-n- o- M-l-e-. ----------------------- Minun nimeni on Müller. 0
Ми треба една еднокреветна соба. Ha---isin y-de-----e--h-----n. H________ y__________ h_______ H-l-a-s-n y-d-n-e-g-n h-o-e-n- ------------------------------ Haluaisin yhdenhengen huoneen. 0
Ми треба една двокреветна соба. Ha--ai-i- kah-e--e--e--huon-e-. H________ k___________ h_______ H-l-a-s-n k-h-e-h-n-e- h-o-e-n- ------------------------------- Haluaisin kahdenhengen huoneen. 0
Колку чини собата за една вечер? Mi-ä ma--aa huone---r yö? M___ m_____ h____ p__ y__ M-t- m-k-a- h-o-e p-r y-? ------------------------- Mitä maksaa huone per yö? 0
Јас би сакал / сакала една соба со бања. H-lu------h--n--n k--py---n-e-l-. H________ h______ k______________ H-l-a-s-n h-o-e-n k-l-y-u-n-e-l-. --------------------------------- Haluaisin huoneen kylpyhuoneella. 0
Јас би сакал / сакала една соба со туш. H-luais-- --oneen--uih---la. H________ h______ s_________ H-l-a-s-n h-o-e-n s-i-k-l-a- ---------------------------- Haluaisin huoneen suihkulla. 0
Можам ли да ја погледнам собата? Sa-n-- ---d--h--n-e-? S_____ n____ h_______ S-a-k- n-h-ä h-o-e-n- --------------------- Saanko nähdä huoneen? 0
Има ли овде гаража? O-ko--ä--l----tota--i-? O___ t_____ a__________ O-k- t-ä-l- a-t-t-l-i-? ----------------------- Onko täällä autotallia? 0
Има ли овде сеф? O--o t----ä--a----aappia? O___ t_____ k____________ O-k- t-ä-l- k-s-a-a-p-i-? ------------------------- Onko täällä kassakaappia? 0
Има ли овде факс? Onk----ä-l----k-i-? O___ t_____ f______ O-k- t-ä-l- f-k-i-? ------------------- Onko täällä faksia? 0
Добро, ќе ја земам собата. H--ä, ot-n -uo-e-n. H____ o___ h_______ H-v-, o-a- h-o-e-n- ------------------- Hyvä, otan huoneen. 0
Еве ги клучевите. Tä----on a-a-me-. T____ o_ a_______ T-s-ä o- a-a-m-t- ----------------- Tässä on avaimet. 0
Еве го мојот багаж. T--s---n matk-ta--ra--. T____ o_ m_____________ T-s-ä o- m-t-a-a-a-a-i- ----------------------- Tässä on matkatavarani. 0
Во колку часот е појадокот? M--el-a-on-aam-a-nen? M______ o_ a_________ M-n-l-a o- a-m-a-n-n- --------------------- Monelta on aamiainen? 0
Во колку часот е ручекот? M-nel-a--n-päi-äl--ne-? M______ o_ p___________ M-n-l-a o- p-i-ä-l-n-n- ----------------------- Monelta on päivällinen? 0
Во колку часот е вечерата? M--elt- o--i--a--inen? M______ o_ i__________ M-n-l-a o- i-l-l-i-e-? ---------------------- Monelta on illallinen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -