Разговорник

mk Во дискотека   »   fi Diskossa

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [neljäkymmentäkuusi]

Diskossa

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? Onko-tä-ä---i--a --p-a? O___ t___ p_____ v_____ O-k- t-m- p-i-k- v-p-a- ----------------------- Onko tämä paikka vapaa? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? V----o i-t-- t--d---se--aanne? V_____ i____ t_____ s_________ V-i-k- i-t-a t-i-ä- s-u-a-n-e- ------------------------------ Voinko istua teidän seuraanne? 0
Со задоволство. M-el-ll---. M__________ M-e-e-l-n-. ----------- Mielelläni. 0
Како ви се допаѓа музиката? Mitä-pidä-te-m-s-----ta? M___ p______ m__________ M-t- p-d-t-e m-s-i-i-t-? ------------------------ Mitä pidätte musiikista? 0
Малку е прегласна. Vä--n -ii-- -----. V____ l____ k_____ V-h-n l-i-n k-v-a- ------------------ Vähän liian kovaa. 0
Но групата свири сосема добро. M-t-a---n-- ---------han--y---. M____ b____ s______ i___ h_____ M-t-a b-n-i s-i-t-a i-a- h-v-n- ------------------------------- Mutta bändi soittaa ihan hyvin. 0
Често ли сте овде? Ole-t--o--sein---ä--ä? O_______ u____ t______ O-e-t-k- u-e-n t-ä-l-? ---------------------- Oletteko usein täällä? 0
Не, ова е прв пат. E-- -----on---s-mm-i-e- ke--a. E__ t___ o_ e__________ k_____ E-, t-m- o- e-s-m-ä-n-n k-r-a- ------------------------------ En, tämä on ensimmäinen kerta. 0
Не сум бил / била овде никогаш. En o-e ollut---ä-l--i-in-. E_ o__ o____ t_____ i_____ E- o-e o-l-t t-ä-l- i-i-ä- -------------------------- En ole ollut täällä ikinä. 0
Танцувате ли? T-ns-i---k-? T___________ T-n-s-t-e-o- ------------ Tanssitteko? 0
Можеби подоцна. Ehkä--yöhemm--. E___ m_________ E-k- m-ö-e-m-n- --------------- Ehkä myöhemmin. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. En ---a-t--ssi- nii- h--i-. E_ o___ t______ n___ h_____ E- o-a- t-n-s-a n-i- h-v-n- --------------------------- En osaa tanssia niin hyvin. 0
Тоа е сосема едноставно. Se-on ihan h-lppoa. S_ o_ i___ h_______ S- o- i-a- h-l-p-a- ------------------- Se on ihan helppoa. 0
Јас ќе ви покажам. N-yt-n -eill-. N_____ t______ N-y-ä- t-i-l-. -------------- Näytän teille. 0
Не, подобро друг пат. Ei, miel--mmi- -os-u-------e. E__ m_________ j_____ t______ E-, m-e-u-m-i- j-s-u- t-i-t-. ----------------------------- Ei, mieluummin joskus toiste. 0
Чекате ли некого? Odo--t--k--jotakut-? O_________ j________ O-o-a-t-k- j-t-k-t-? -------------------- Odotatteko jotakuta? 0
Да, мојот пријател. K-l-ä- -oi-ay-tä--ä-i. K_____ p______________ K-l-ä- p-i-a-s-ä-ä-n-. ---------------------- Kyllä, poikaystävääni. 0
Еве го позади, доаѓа! Tu-l-a--än -ul-e---! T_____ h__ t________ T-o-t- h-n t-l-e-i-! -------------------- Tuolta hän tuleekin! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -