Разговорник

mk Чистење на куќата   »   de Hausputz

18 [осумнаесет]

Чистење на куќата

Чистење на куќата

18 [achtzehn]

Hausputz

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски германски Пушти Повеќе
Денес е сабота. H-u-e-is--S-ms-a-. H---- i-- S------- H-u-e i-t S-m-t-g- ------------------ Heute ist Samstag. 0
Денес ние имаме време. He--e--abe- -i---e--. H---- h---- w-- Z---- H-u-e h-b-n w-r Z-i-. --------------------- Heute haben wir Zeit. 0
Денес ние ќе го чистиме станот. He--- p----n -i- -i- -----ng. H---- p----- w-- d-- W------- H-u-e p-t-e- w-r d-e W-h-u-g- ----------------------------- Heute putzen wir die Wohnung. 0
Јас ја чистам бањата. Ich --tze---s---d. I-- p---- d-- B--- I-h p-t-e d-s B-d- ------------------ Ich putze das Bad. 0
Мажот ми ја мие колата. Me----a-- wäs-ht-----Au-o. M--- M--- w----- d-- A---- M-i- M-n- w-s-h- d-s A-t-. -------------------------- Mein Mann wäscht das Auto. 0
Децата ги чистат велосипедите. Die-----e----t------e--ahrräd--. D-- K----- p----- d-- F--------- D-e K-n-e- p-t-e- d-e F-h-r-d-r- -------------------------------- Die Kinder putzen die Fahrräder. 0
Баба ги полева цвеќињата. O---gieß---i--Bl-me-. O-- g---- d-- B------ O-a g-e-t d-e B-u-e-. --------------------- Oma gießt die Blumen. 0
Децата ја раскреваат детската соба. Die K--de----um-n--as-Ki-d---i-mer auf. D-- K----- r----- d-- K----------- a--- D-e K-n-e- r-u-e- d-s K-n-e-z-m-e- a-f- --------------------------------------- Die Kinder räumen das Kinderzimmer auf. 0
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса. M--n M-n- -ä--t s---e--Sc---i--i-----uf. M--- M--- r---- s----- S----------- a--- M-i- M-n- r-u-t s-i-e- S-h-e-b-i-c- a-f- ---------------------------------------- Mein Mann räumt seinen Schreibtisch auf. 0
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта. I-h ste--- -i---äsche -n---e----c---sc-i-e. I-- s----- d-- W----- i- d-- W------------- I-h s-e-k- d-e W-s-h- i- d-e W-s-h-a-c-i-e- ------------------------------------------- Ich stecke die Wäsche in die Waschmaschine. 0
Јас ги закачувам алиштата. Ich--ä--e --e --s-h- --f. I-- h---- d-- W----- a--- I-h h-n-e d-e W-s-h- a-f- ------------------------- Ich hänge die Wäsche auf. 0
Јас ги пеглам алиштата. I---b---l- di- -äs---. I-- b----- d-- W------ I-h b-g-l- d-e W-s-h-. ---------------------- Ich bügele die Wäsche. 0
Прозорците се извалкани. Di-------e- -i------mu--i-. D-- F------ s--- s--------- D-e F-n-t-r s-n- s-h-u-z-g- --------------------------- Die Fenster sind schmutzig. 0
Подот е извалкан. De- F-ß-od----st sch-ut--g. D-- F------- i-- s--------- D-r F-ß-o-e- i-t s-h-u-z-g- --------------------------- Der Fußboden ist schmutzig. 0
Садовите се извалкани. D---G-sch-r--is- s-hmu---g. D-- G------- i-- s--------- D-s G-s-h-r- i-t s-h-u-z-g- --------------------------- Das Geschirr ist schmutzig. 0
Кој ги чисти прозорците? W-- pu--t -ie-F--st-r? W-- p---- d-- F------- W-r p-t-t d-e F-n-t-r- ---------------------- Wer putzt die Fenster? 0
Кој всмукува прашина? W----a-gt--ta-b? W-- s---- S----- W-r s-u-t S-a-b- ---------------- Wer saugt Staub? 0
Кој ги мие садовите? W-----ü----as -e----r-? W-- s---- d-- G-------- W-r s-ü-t d-s G-s-h-r-? ----------------------- Wer spült das Geschirr? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -