Разговорник

mk Чистење на куќата   »   ar ‫تنظيف المنزل‬

18 [осумнаесет]

Чистење на куќата

Чистење на куќата

‫18 [ثمانية عشر]‬

18 [thmanyat eashr]

‫تنظيف المنزل‬

[tnazif almanzal]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
Денес е сабота. ‫ال-و- ه--ال-ب-.‬ ‫----- ه- ا------ ‫-ل-و- ه- ا-س-ت-‬ ----------------- ‫اليوم هو السبت.‬ 0
ali-a---hu-al--b--. a------ h- a------- a-i-a-m h- a-s-b-a- ------------------- aliyawm hu alsubta.
Денес ние имаме време. ‫------لدي---------ف--‬ ‫----- ل---- و-- ك----- ‫-ل-و- ل-ي-ا و-ت ك-ف-.- ----------------------- ‫اليوم لدينا وقت كافٍ.‬ 0
a--awm-l-dayn- wa-- kaf--. a----- l------ w--- k----- a-y-w- l-d-y-a w-q- k-f-n- -------------------------- alyawm ladayna waqt kafin.
Денес ние ќе го чистиме станот. ‫ا-ي-م ---ف ا--نز-.‬ ‫----- ن--- ا------- ‫-ل-و- ن-ظ- ا-م-ز-.- -------------------- ‫اليوم ننظف المنزل.‬ 0
a-iya----un-z------anz--a. a------ n------ a--------- a-i-a-m n-n-z-f a-m-n-a-a- -------------------------- aliyawm nunazif almanzala.
Јас ја чистам бањата. ‫أ-ا-أ-ظ- ال---م-‬ ‫--- أ--- ا------- ‫-ن- أ-ظ- ا-ح-ا-.- ------------------ ‫أنا أنظف الحمام.‬ 0
a--a '-ni-i- --hamaa-a. a--- '------ a--------- a-a- '-n-z-f a-h-m-a-a- ----------------------- anaa 'unizif alhamaama.
Мажот ми ја мие колата. ‫ز--- -----ا-----ة-‬ ‫---- ي--- ا-------- ‫-و-ي ي-س- ا-س-ا-ة-‬ -------------------- ‫زوجي يغسل السيارة.‬ 0
z---i-ya----l--ls-y-r-ta. z---- y------ a---------- z-a-i y-g-s-l a-s-y-r-t-. ------------------------- zwaji yaghsil alsiyarata.
Децата ги чистат велосипедите. ‫-لأ---ل ي-ظف-ن-----ا--ت.‬ ‫------- ي----- ا--------- ‫-ل-ط-ا- ي-ظ-و- ا-د-ا-ا-.- -------------------------- ‫الأطفال ينظفون الدراجات.‬ 0
a--atf-l yu--z---- a---ra-a-a. a------- y-------- a---------- a-'-t-a- y-n-z-f-n a-d-r-j-t-. ------------------------------ al'atfal yunazifun aldirajata.
Баба ги полева цвеќињата. ‫-لجدة ت--- ال--و--‬ ‫----- ت--- ا------- ‫-ل-د- ت-ق- ا-ز-و-.- -------------------- ‫الجدة تسقي الزهور.‬ 0
alj-------qi -lz-hu-. a----- t---- a------- a-j-a- t-s-i a-z-h-r- --------------------- aljdat tasqi alzuhur.
Децата ја раскреваат детската соба. ‫الأط-ا---رتب-ن -ر----م-‬ ‫------- ي----- غ-------- ‫-ل-ط-ا- ي-ت-و- غ-ف-ت-م-‬ ------------------------- ‫الأطفال يرتبون غرفتتهم.‬ 0
al-----------ab-n --arfa-at--um. a------- y------- g------------- a-'-t-a- y-r-a-u- g-a-f-t-t-h-m- -------------------------------- al'atfal yartabun gharfatatahum.
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса. ‫زو------- مك--ه.‬ ‫---- ي--- م------ ‫-و-ي ي-ت- م-ت-ه-‬ ------------------ ‫زوجي يرتب مكتبه.‬ 0
z--ji--artab --k-a-a-a. z---- y----- m--------- z-a-i y-r-a- m-k-a-a-a- ----------------------- zwaji yartab muktabaha.
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта. ‫-نا------ل---ل-في--ل-سا-ة-‬ ‫--- أ-- ا----- ف- ا-------- ‫-ن- أ-ع ا-غ-ي- ف- ا-غ-ا-ة-‬ ---------------------------- ‫أنا أضع الغسيل في الغسالة.‬ 0
a-aa ----ea -lgha-i- ---a--ha-al--a. a--- '----- a------- f- a----------- a-a- '-d-e- a-g-a-i- f- a-g-a-a-a-a- ------------------------------------ anaa 'adaea alghasil fi alghasalata.
Јас ги закачувам алиштата. ‫-ن-----غ--ل.‬ ‫---- ا------- ‫-ن-ر ا-غ-ي-.- -------------- ‫أنشر الغسيل.‬ 0
an-hu---lg-a-i--. a----- a--------- a-s-u- a-g-a-i-a- ----------------- anshur alghasila.
Јас ги пеглам алиштата. ‫-أ-و- -ل--ا---‬ ‫ أ--- ا-------- ‫ أ-و- ا-م-ا-س-‬ ---------------- ‫ أكوي الملابس.‬ 0
'u-wi a-m-----. '---- a-------- '-k-i a-m-l-b-. --------------- 'ukwi almulabs.
Прозорците се извалкани. ‫ال-وا-ذ مت---.‬ ‫------- م------ ‫-ل-و-ف- م-س-ة-‬ ---------------- ‫النوافذ متسخة.‬ 0
a--u-fdh -u-a-a------. a------- m------------ a-n-a-d- m-t-s-k-a-a-. ---------------------- alnuafdh mutasakhatan.
Подот е извалкан. ‫-ل-ر--- م-----‬ ‫------- م------ ‫-ل-ر-ي- م-س-ة-‬ ---------------- ‫الأرضية متسخة.‬ 0
al-ar-iat--u------a-a. a-------- m----------- a-'-r-i-t m-t-s-k-a-a- ---------------------- al'ardiat mutasakhata.
Садовите се извалкани. ‫ -لأطب----تسخ-.‬ ‫ ا------ م------ ‫ ا-أ-ب-ق م-س-ة-‬ ----------------- ‫ الأطباق متسخة.‬ 0
al'a---- mu--sa--at-n. a------- m------------ a-'-t-a- m-t-s-k-a-a-. ---------------------- al'atbaq mutasakhatan.
Кој ги чисти прозорците? ‫-- ي--ف ا-نو----‬ ‫-- ي--- ا-------- ‫-ن ي-ظ- ا-ن-ا-ذ-‬ ------------------ ‫من ينظف النوافذ؟‬ 0
m--yu-------n--a--h? m- y----- a--------- m- y-n-i- a-n-w-f-h- -------------------- mn yunzif alnawafdh?
Кој всмукува прашина? ‫م---ن-- با-م---- ا--ه-------‬ ‫-- ي--- ب------- ا----------- ‫-ن ي-ظ- ب-ل-ك-س- ا-ك-ر-ا-ي-؟- ------------------------------ ‫من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟‬ 0
m-------- bia-muk-asa- -l------ayi-t-? m- y----- b----------- a-------------- m- y-n-i- b-a-m-k-a-a- a-k-h-a-a-i-t-? -------------------------------------- mn yanzif bialmuknasat alkahrabayiyta?
Кој ги мие садовите? ‫-- ---- ال-طب-ق؟‬ ‫-- ي--- ا-------- ‫-ن ي-س- ا-ا-ب-ق-‬ ------------------ ‫من يغسل الاطباق؟‬ 0
m- ---h--i--a-atb--? m- y------- a------- m- y-g-a-i- a-a-b-q- -------------------- mn yughasil alatbaq?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -