Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
М-н А-ин-га--ч--ну б-------у--аа--й-.
М-- А------ у----- б-------- к-------
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
M-n-A--nag--u-u--u b-o-d-o-- k-alay-.
M-- A------ u----- b-------- k-------
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Дали е тоа е директен лет?
Б-л---з к-т--м-ы?
Б-- т-- к--------
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
Bu------k--ta--ı?
B-- t-- k--------
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Дали е тоа е директен лет?
Бул түз каттамбы?
Bul tüz kattambı?
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Т-ре--ни--жа--н----а--ки че-илбей -у-г-----р,--у-а--ч.
Т-------- ж------ т----- ч------- т----- ж--- с-------
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
Te--ze--- ja--n---tameki--egi--ey---r-a- ---, ----n-ç.
T-------- j------ t----- ç------- t----- j--- s-------
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Мен -э-еп-кой--нумду-та-т--т--ы- ке---.
М-- э---- к--------- т---------- к-----
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
Me------p-k-y---u--u --st-k-a--m -el-t.
M-- e---- k--------- t---------- k-----
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
М---ээ-----о--ну--о--- ----рг----елет.
М-- э---- к----- ж---- ч------- к-----
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
Me--ee----ko-uu-- j---o-çıgar-ım --l--.
M-- e---- k------ j---- ç------- k-----
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
М-н ээл----оюу-у өз--рт--м ---ет.
М-- э---- к----- ө-------- к-----
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
M-----le--koy-u-- --gör-k-m--e-e-.
M-- e---- k------ ö-------- k-----
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Кога оди следната машина за Рим?
К-й---и -ча--Ри--е ка-ан----т?
К------ у--- Р---- к---- у----
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
K-yi-k---ç-k -------aça---ça-?
K------ u--- R---- k---- u----
K-y-n-i u-a- R-m-e k-ç-n u-a-?
------------------------------
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Кога оди следната машина за Рим?
Кийинки учак Римге качан учат?
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Дали има уште две слободни места?
Э-и-о-у--к-----ы?
Э-- о--- к-------
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
E-i---u--ka-d---?
E-- o--- k-------
E-i o-u- k-l-ı-ı-
-----------------
Eki orun kaldıbı?
Дали има уште две слободни места?
Эки орун калдыбы?
Eki orun kaldıbı?
Не, имаме само уште едно слободно место.
Ж-----и--- бир-г-н- ---н к--ды.
Ж--- б---- б-- г--- о--- к-----
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
J--,-b-z-- -ir g-n--oru- kald-.
J--- b---- b-- g--- o--- k-----
J-k- b-z-e b-r g-n- o-u- k-l-ı-
-------------------------------
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Кога слетуваме?
Биз--ачан -о--бу-?
Б-- к---- к-------
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
Bi- ---a----n-b--?
B-- k---- k-------
B-z k-ç-n k-n-b-z-
------------------
Biz kaçan konobuz?
Кога слетуваме?
Биз качан конобуз?
Biz kaçan konobuz?
Кога ќе сме таму?
Биз-к---- келе--з?
Б-- к---- к-------
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
Biz -a--n k-l----?
B-- k---- k-------
B-z k-ç-n k-l-b-z-
------------------
Biz kaçan kelebiz?
Кога ќе сме таму?
Биз качан келебиз?
Biz kaçan kelebiz?
Кога има автобус до центарот на градот?
Ш-а-ды- бо-бо--н--авт--ус--а----ж---йт?
Ш------ б-------- а------ к---- ж------
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Ş-a---n -o--o-u-a av---u--k-ç-- j--öyt?
Ş------ b-------- a------ k---- j------
Ş-a-d-n b-r-o-u-a a-t-b-s k-ç-n j-n-y-?
---------------------------------------
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Кога има автобус до центарот на градот?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Ова е вашиот куфер?
Бул --зд---чемодан-н--б-?
Б-- с----- ч-------------
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
Bu- ------ çemo---ını---?
B-- s----- ç-------------
B-l s-z-i- ç-m-d-n-n-z-ı-
-------------------------
Bul sizdin çemodanınızbı?
Ова е вашиот куфер?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Bul sizdin çemodanınızbı?
Ова е вашата ташна?
Бу- --зд-н----к------?
Б-- с----- с----------
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
Bul-s--d-- s-mk--ız--?
B-- s----- s----------
B-l s-z-i- s-m-a-ı-b-?
----------------------
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Ова е вашата ташна?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Ова е вашиот багаж?
Б---сиз-и----гү-ү-бү?
Б-- с----- ж---------
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
B-- ---di--jüg-----ü?
B-- s----- j---------
B-l s-z-i- j-g-ŋ-z-ü-
---------------------
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Ова е вашиот багаж?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Колку багаж можам да земам со себе?
К-нч--ж-- -----ла-?
К---- ж-- а-- а----
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
K-nç- -ü- --a---am?
K---- j-- a-- a----
K-n-a j-k a-a a-a-?
-------------------
Kança jük ala alam?
Колку багаж можам да земам со себе?
Канча жүк ала алам?
Kança jük ala alam?
Дваесет килограми.
Жы-ырма--и--гр---.
Ж------ к---------
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
J----ma -i--gr--m.
J------ k---------
J-y-r-a k-l-g-a-m-
------------------
Jıyırma kilogramm.
Дваесет килограми.
Жыйырма килограмм.
Jıyırma kilogramm.
Што, само дваесет килограми?
Э---,-------а-эле ки----а--бы?
Э---- ж------ э-- к-----------
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
E-n-,--ıyı--a ele k-log---m-ı?
E---- j------ e-- k-----------
E-n-, j-y-r-a e-e k-l-g-a-m-ı-
------------------------------
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?
Што, само дваесет килограми?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?