Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 2   »   sv Förfluten tid av modala hjälpverb 2

88 [осумдесет и осум]

Минато на модалните глаголи 2

Минато на модалните глаголи 2

88 [åttioåtta]

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Мојот син не сакаше да си игра со куклата. M-n son-vil-- inte -eka m-d doc-an. M__ s__ v____ i___ l___ m__ d______ M-n s-n v-l-e i-t- l-k- m-d d-c-a-. ----------------------------------- Min son ville inte leka med dockan. 0
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал. M-n ---te--vi-l- --te s--l- f--bol-. M__ d_____ v____ i___ s____ f_______ M-n d-t-e- v-l-e i-t- s-e-a f-t-o-l- ------------------------------------ Min dotter ville inte spela fotboll. 0
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах. M----r---il-e ------p-l---c-ac---e----g. M__ f__ v____ i___ s____ s_____ m__ m___ M-n f-u v-l-e i-t- s-e-a s-h-c- m-d m-g- ---------------------------------------- Min fru ville inte spela schack med mig. 0
Моите деца не сакаа да се шетаат. Mi-a-ba-n--i-l- i--e t- e---r-m---d. M___ b___ v____ i___ t_ e_ p________ M-n- b-r- v-l-e i-t- t- e- p-o-e-a-. ------------------------------------ Mina barn ville inte ta en promenad. 0
Тие не сакаа да ја раскренат собата. D- --l-e int- st-da-rum-et. D_ v____ i___ s____ r______ D- v-l-e i-t- s-ä-a r-m-e-. --------------------------- De ville inte städa rummet. 0
Тие не сакаа да појдат во кревет. De-vil-- -n-e-g- - ---g. D_ v____ i___ g_ i s____ D- v-l-e i-t- g- i s-n-. ------------------------ De ville inte gå i säng. 0
Тој не смееше да јаде сладолед. Han -ick--n-e-äta --as-. H__ f___ i___ ä__ g_____ H-n f-c- i-t- ä-a g-a-s- ------------------------ Han fick inte äta glass. 0
Тој не смееше да јаде чоколада. Han f--k-in-e ät--c-----d. H__ f___ i___ ä__ c_______ H-n f-c- i-t- ä-a c-o-l-d- -------------------------- Han fick inte äta choklad. 0
Тој не смееше да јаде бомбони. H-n fi-k--nte ä-a--o--s. H__ f___ i___ ä__ g_____ H-n f-c- i-t- ä-a g-d-s- ------------------------ Han fick inte äta godis. 0
Јас смеев да си посакам нешто. J-g fick -ns----ig--å-o-. J__ f___ ö____ m__ n_____ J-g f-c- ö-s-a m-g n-g-t- ------------------------- Jag fick önska mig något. 0
Јас смеев да си купам фустан. J-- -ick-k-pa-m-- en--l-n-in-. J__ f___ k___ m__ e_ k________ J-g f-c- k-p- m-g e- k-ä-n-n-. ------------------------------ Jag fick köpa mig en klänning. 0
Јас смеев да си земам бонбониера. Jag-f--- t---n pr-l--. J__ f___ t_ e_ p______ J-g f-c- t- e- p-a-i-. ---------------------- Jag fick ta en pralin. 0
Смееше ли да пушиш во авионот? F-c--d- r-k----fl--p-a-e-? F___ d_ r___ i f__________ F-c- d- r-k- i f-y-p-a-e-? -------------------------- Fick du röka i flygplanet? 0
Смееше ли во болницата да пиеш пиво? F------ d----a--l -- --u--us--? F___ d_ d_____ ö_ p_ s_________ F-c- d- d-i-k- ö- p- s-u-h-s-t- ------------------------------- Fick du dricka öl på sjukhuset? 0
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот? Fi-k----t- --d hund-n p--hot-----? F___ d_ t_ m__ h_____ p_ h________ F-c- d- t- m-d h-n-e- p- h-t-l-e-? ---------------------------------- Fick du ta med hunden på hotellet? 0
На распустот децата смееја долго да останат надвор. På--omma----et--i-k -----n ---------l--ge. P_ s__________ f___ b_____ v___ u__ l_____ P- s-m-a-l-v-t f-c- b-r-e- v-r- u-e l-n-e- ------------------------------------------ På sommarlovet fick barnen vara ute länge. 0
Тие смееја долго да си играат во дворот. De--ic- --ka--änge -- -å-d-n. D_ f___ l___ l____ p_ g______ D- f-c- l-k- l-n-e p- g-r-e-. ----------------------------- De fick leka länge på gården. 0
Тие смееја долго да останат будни. D- --c---t--------- -ä--e. D_ f___ s_____ u___ l_____ D- f-c- s-a-n- u-p- l-n-e- -------------------------- De fick stanna uppe länge. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -