Разговорник

mk Во ресторан 2   »   sv På restaurangen 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [trettio]

På restaurangen 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. En --pel-u-c-,-tac-. E- ä---------- t---- E- ä-p-l-u-c-, t-c-. -------------------- En äppeljuice, tack. 0
Една лимонада, молам. E- l-mon---/-l---- --ck. E- l------ / l---- t---- E- l-m-n-d / l-s-, t-c-. ------------------------ En lemonad / läsk, tack. 0
Еден сок од домати, молам. En tom-t-ui--,-ta-k. E- t---------- t---- E- t-m-t-u-c-, t-c-. -------------------- En tomatjuice, tack. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. J-g-s-u-le--i----h----- gl-s r-tt v--. J-- s----- v---- h- e-- g--- r--- v--- J-g s-u-l- v-l-a h- e-t g-a- r-t- v-n- -------------------------------------- Jag skulle vilja ha ett glas rött vin. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Jag -k-l-- ---j- -a -t- -l---vit- -i-. J-- s----- v---- h- e-- g--- v--- v--- J-g s-u-l- v-l-a h- e-t g-a- v-t- v-n- -------------------------------------- Jag skulle vilja ha ett glas vitt vin. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Jag-sk---e ---j---- -n --as---mou--er--d-----. J-- s----- v---- h- e- f----- m---------- v--- J-g s-u-l- v-l-a h- e- f-a-k- m-u-s-r-n-e v-n- ---------------------------------------------- Jag skulle vilja ha en flaska mousserande vin. 0
Сакаш ли риба? Tycker -u--m--i-k? T----- d- o- f---- T-c-e- d- o- f-s-? ------------------ Tycker du om fisk? 0
Сакаш ли говедско месо? Ty--e---u-o--nötk-t-? T----- d- o- n------- T-c-e- d- o- n-t-ö-t- --------------------- Tycker du om nötkött? 0
Сакаш ли свинско месо? Tyc--r--- -- -ri-kö-t? T----- d- o- g-------- T-c-e- d- o- g-i-k-t-? ---------------------- Tycker du om griskött? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. J---sku--- vil-- ---n--ot---a-----t. J-- s----- v---- h- n---- u--- k---- J-g s-u-l- v-l-a h- n-g-t u-a- k-t-. ------------------------------------ Jag skulle vilja ha något utan kött. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Ja- s--l-e---lj- ha-e- grönsaksta-l-ik. J-- s----- v---- h- e- g--------------- J-g s-u-l- v-l-a h- e- g-ö-s-k-t-l-r-k- --------------------------------------- Jag skulle vilja ha en grönsakstallrik. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Ja- -ku--e v--ja-ha--åg-t s-m -nt- t-r ---g--i-. J-- s----- v---- h- n---- s-- i--- t-- l--- t--- J-g s-u-l- v-l-a h- n-g-t s-m i-t- t-r l-n- t-d- ------------------------------------------------ Jag skulle vilja ha något som inte tar lång tid. 0
Го сакате ли ова со ориз? V----ni h---i- till--et? V--- n- h- r-- t--- d--- V-l- n- h- r-s t-l- d-t- ------------------------ Vill ni ha ris till det? 0
Го сакате ли ова со тестенини? V-ll ni-h--nud-----ill -et? V--- n- h- n----- t--- d--- V-l- n- h- n-d-a- t-l- d-t- --------------------------- Vill ni ha nudlar till det? 0
Го сакате ли ова со компири? Vi---ni -- po-a-is--i-- det? V--- n- h- p------ t--- d--- V-l- n- h- p-t-t-s t-l- d-t- ---------------------------- Vill ni ha potatis till det? 0
Ова не ми е вкусно. Det-dä-----ker--a- in---om. D-- d-- t----- j-- i--- o-- D-t d-r t-c-e- j-g i-t- o-. --------------------------- Det där tycker jag inte om. 0
Јадењето е студено. Maten--r -a--. M---- ä- k---- M-t-n ä- k-l-. -------------- Maten är kall. 0
Јас ова не го нарачав. De--dä--h-r --- ---- be-täl-t. D-- d-- h-- j-- i--- b-------- D-t d-r h-r j-g i-t- b-s-ä-l-. ------------------------------ Det där har jag inte beställt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -