Имате ли една слободна соба? |
-ש---ם--ד- פ-ו-?
-- ל-- ח-- פ-----
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
yes----k--m xeder-p-nu-?
y--- l----- x---- p-----
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Имате ли една слободна соба?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
Јас резервирав една соба. |
-----י ח---
------ ח----
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
hi--a-t- ----r.
h------- x-----
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Јас резервирав една соба.
הזמנתי חדר.
hizmanti xeder.
|
Моето презиме е Милер. |
--- -י-ר-
--- מ-----
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
s--i -i--r.
s--- m-----
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Моето презиме е Милер.
שמי מילר.
shmi miler.
|
Ми треба една еднокреветна соба. |
-ני ---ניי--- ת----- ---י-.
--- מ------ / ת ב--- ל------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
a-i m-'on--n/---uni-ne- b'----r -'y-xi-.
a-- m------------------ b------ l-------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Ми треба една еднокреветна соба.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Ми треба една двокреветна соба. |
א-י-מע-נ--ן-/ ת--ח-- זו-י.
--- מ------ / ת ב--- ז-----
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
an-----o-ia-/-e-u-ie--t --x-d---zu-i.
a-- m------------------ b------ z----
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Ми треба една двокреветна соба.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Колку чини собата за една вечер? |
כ-ה -ו------ר לל--ה?
--- ע--- ה--- ל------
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
ka-a- ---- --x-der l'l-----?
k---- o--- h------ l--------
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Колку чини собата за една вечер?
כמה עולה החדר ללילה?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања. |
-ני --ו---ן-/ ת---------א----ה-
--- מ------ / ת ב--- ע- א-------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
ani m---ni---me'u---net -'-eder im--m-a-iah.
a-- m------------------ b------ i- a--------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш. |
א-י--ע------- ת-ב-דר------ל-ת.
--- מ------ / ת ב--- ע- מ------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
a-i-me'on--n/--'uni--e--b'--de--i- m--l-xa-.
a-- m------------------ b------ i- m--------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Можам ли да ја погледнам собата? |
אפ-ר---א-ת -ת -חד--
---- ל---- א- ה-----
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
ef---- -i-'o- et-h-x-der?
e----- l----- e- h-------
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
Можам ли да ја погледнам собата?
אפשר לראות את החדר?
efshar lir'ot et haxeder?
|
Има ли овде гаража? |
י- -אן ----?
-- כ-- ח-----
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
yes- k----xan--ah?
y--- k--- x-------
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
Има ли овде гаража?
יש כאן חניה?
yesh ka'n xanayah?
|
Има ли овде сеф? |
י----ן -ספת-
-- כ-- כ-----
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
yes- -a'--k--efet?
y--- k--- k-------
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
Има ли овде сеф?
יש כאן כספת?
yesh ka'n kasefet?
|
Има ли овде факс? |
יש-כ---פק--
-- כ-- פ----
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
yes---a-- -a-s?
y--- k--- f----
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
Има ли овде факс?
יש כאן פקס?
yesh ka'n faqs?
|
Добро, ќе ја земам собата. |
-וב--א-ח -ת ה-ד-.
---- א-- א- ה-----
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
t------a- -- h--ed-r.
t--- e--- e- h-------
t-v- e-a- e- h-x-d-r-
---------------------
tov, eqax et haxeder.
|
Добро, ќе ја земам собата.
טוב, אקח את החדר.
tov, eqax et haxeder.
|
Еве ги клучевите. |
--- -מ-ת-ות.
--- ה--------
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
hi-eh-ha-a--exo-.
h---- h----------
h-n-h h-m-f-e-o-.
-----------------
hineh hamaftexot.
|
Еве ги клучевите.
הנה המפתחות.
hineh hamaftexot.
|
Еве го мојот багаж. |
אלה המזווד---ש---
--- ה------- ש----
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e--- h--iz----t-----i.
e--- h--------- s-----
e-e- h-m-z-a-o- s-e-i-
----------------------
eleh hamizwadot sheli.
|
Еве го мојот багаж.
אלה המזוודות שלי.
eleh hamizwadot sheli.
|
Во колку часот е појадокот? |
ב-יז---ע---ו--- ארו-ת-ה-ו--?
----- ש-- מ---- א---- ה------
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
b-e--o s-a-ah--u-she- a-uxat -ab----?
b----- s----- m------ a----- h-------
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-b-q-r-
-------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
|
Во колку часот е појадокот?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
|
Во колку часот е ручекот? |
----- ש-- -וגש---ר--ת-הצ----ם-
----- ש-- מ---- א---- ה--------
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
b---z---ha----m-g-het-ar-x-t ha---h-ra-m?
b----- s----- m------ a----- h-----------
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-t-a-a-a-m-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
|
Во колку часот е ручекот?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
|
Во колку часот е вечерата? |
-א-ז- ש----ו--- -ר--- ----?
----- ש-- מ---- א---- ה-----
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
b'-yzo----'a- -ugshe--ar--a- h-'e---?
b----- s----- m------ a----- h-------
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-'-r-v-
-------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
|
Во колку часот е вечерата?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
|