Parlør

no Nektelse 2   »   cs Zápor 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [šedesát pět]

Zápor 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Er den ringen dyr? J---en --s----d--hý? J_ t__ p_____ d_____ J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsten drahý? 0
Nei, den koster bare hundre euro. Ne,-s-ojí-j-n st--eu-o. N__ s____ j__ s__ e____ N-, s-o-í j-n s-o e-r-. ----------------------- Ne, stojí jen sto euro. 0
Men jeg har bare femti. Ale j- ----j-- -a-e---. A__ j_ m__ j__ p_______ A-e j- m-m j-n p-d-s-t- ----------------------- Ale já mám jen padesát. 0
Er du ferdig alt? J-i už h--o-ý / -o-o-á? J__ u_ h_____ / h______ J-i u- h-t-v- / h-t-v-? ----------------------- Jsi už hotový / hotová? 0
Nei, ikke enda. N-, -e----n-. N__ j____ n__ N-, j-š-ě n-. ------------- Ne, ještě ne. 0
Men jeg er snart ferdig. Ale-u--b-zo ---- -o----. A__ u_ b___ b___ h______ A-e u- b-z- b-d- h-t-v-. ------------------------ Ale už brzo budu hotový. 0
Vil du ha mer suppe? C------e-t----lévku? C____ j____ p_______ C-c-š j-š-ě p-l-v-u- -------------------- Chceš ještě polévku? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. N-, u--n-c--i. N__ u_ n______ N-, u- n-c-c-. -------------- Ne, už nechci. 0
Men jeg vil ha mer is. A-e -h---ješt---mr-linu. A__ c___ j____ z________ A-e c-c- j-š-ě z-r-l-n-. ------------------------ Ale chci ještě zmrzlinu. 0
Har du bodd her lenge? Byd-í- t-d---ž dl---o? B_____ t___ u_ d______ B-d-í- t-d- u- d-o-h-? ---------------------- Bydlíš tady už dlouho? 0
Nei, bare en måned. Ne- t-pr-e---de---ěs--. N__ t_____ j____ m_____ N-, t-p-v- j-d-n m-s-c- ----------------------- Ne, teprve jeden měsíc. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. Al- zná---ž--o--ě -i-í. A__ z___ u_ h____ l____ A-e z-á- u- h-d-ě l-d-. ----------------------- Ale znám už hodně lidí. 0
Kjører du hjem i morgen? Poj-d-š---t-a d-mů? P______ z____ d____ P-j-d-š z-t-a d-m-? ------------------- Pojedeš zítra domů? 0
Nei, ikke før i helga. N-, -ž - --k---u. N__ a_ o v_______ N-, a- o v-k-n-u- ----------------- Ne, až o víkendu. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. Ale -ř-jedu-zpá--y u- - ne-ě-i. A__ p______ z_____ u_ v n______ A-e p-i-e-u z-á-k- u- v n-d-l-. ------------------------------- Ale přijedu zpátky už v neděli. 0
Er dattera di allerede voksen? Je---oje---er- -- -o--ěl-? J_ t____ d____ u_ d_______ J- t-o-e d-e-a u- d-s-ě-á- -------------------------- Je tvoje dcera už dospělá? 0
Nei, hun er bare sytten. N-,--------e---e -e--n---. N__ j_ j_ t_____ s________ N-, j- j- t-p-v- s-d-n-c-. -------------------------- Ne, je jí teprve sedmnáct. 0
Men hun har allerede en kjæreste. A-- u- -á p---ele. A__ u_ m_ p_______ A-e u- m- p-í-e-e- ------------------ Ale už má přítele. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -