Parlør

no Nektelse 2   »   bg Отрицание 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [шейсет и пет]

65 [sheyset i pet]

Отрицание 2

[Otritsanie 2]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Er den ringen dyr? С-ъп-ли-е-пръс-енъ-? С___ л_ е п_________ С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т- -------------------- Скъп ли е пръстенът? 0
S----li y--pr-st----? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
Nei, den koster bare hundre euro. Не-------трув- са-о -т- е-ро. Н__ т__ с_____ с___ с__ е____ Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-. ----------------------------- Не, той струва само сто евро. 0
N-- --y--tr-v- -am--sto y--ro. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
Men jeg har bare femti. Н- -з --а-сам- п--десет. Н_ а_ и__ с___ п________ Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-. ------------------------ Но аз има само петдесет. 0
N- az i------o-pet----t. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
Er du ferdig alt? Г-т-в---г--о-- ли-си--ече? Г____ / г_____ л_ с_ в____ Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-? -------------------------- Готов / готова ли си вече? 0
Got-v / ---ov- -- si ve-he? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
Nei, ikke enda. Не, -щ----. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
N-- o-h--e ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
Men jeg er snart ferdig. Н- ей-с-га-съ--г--о- --го----. Н_ е_ с___ с__ г____ / г______ Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Но ей сега съм готов / готова. 0
No-y------a---- -o--- / -o-o-a. N_ y__ s___ s__ g____ / g______ N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-. ------------------------------- No yey sega sym gotov / gotova.
Vil du ha mer suppe? Ис--- л--о----уп-? И____ л_ о__ с____ И-к-ш л- о-е с-п-? ------------------ Искаш ли още супа? 0
Is-as- li--s--he-s--a? I_____ l_ o_____ s____ I-k-s- l- o-h-h- s-p-? ---------------------- Iskash li oshche supa?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Не---е и-кам -о----. Н__ н_ и____ п______ Н-, н- и-к-м п-в-ч-. -------------------- Не, не искам повече. 0
Ne- ne---kam-pov-c--. N__ n_ i____ p_______ N-, n- i-k-m p-v-c-e- --------------------- Ne, ne iskam poveche.
Men jeg vil ha mer is. Н---ска--о-е е-ин--л--оле-. Н_ и____ о__ е___ с________ Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-. --------------------------- Но искам още един сладолед. 0
No---kam-o-hc-- ye-i--s-a-o---. N_ i____ o_____ y____ s________ N- i-k-m o-h-h- y-d-n s-a-o-e-. ------------------------------- No iskam oshche yedin sladoled.
Har du bodd her lenge? О--а--- ли----ееш --к? О______ л_ ж_____ т___ О-д-в-а л- ж-в-е- т-к- ---------------------- Отдавна ли живееш тук? 0
O-d---a -i z-i-ees--tuk? O______ l_ z_______ t___ O-d-v-a l- z-i-e-s- t-k- ------------------------ Otdavna li zhiveesh tuk?
Nei, bare en måned. Не--е--а-----дин -ес-ц. Н__ е___ о_ е___ м_____ Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц- ----------------------- Не, едва от един месец. 0
Ne,--ed-a o- ye-in---se-s. N__ y____ o_ y____ m______ N-, y-d-a o- y-d-n m-s-t-. -------------------------- Ne, yedva ot yedin mesets.
Men jeg kjenner mange folk allerede. Но---ч- ----а--- --о----о-а. Н_ в___ п_______ м____ х____ Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-. ---------------------------- Но вече познавам много хора. 0
N--ve--e pozna-am -n-go -ho--. N_ v____ p_______ m____ k_____ N- v-c-e p-z-a-a- m-o-o k-o-a- ------------------------------ No veche poznavam mnogo khora.
Kjører du hjem i morgen? Ще пъ-ув-ш----утре-з- в-ъщи? Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____ Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и- ---------------------------- Ще пътуваш ли утре за вкъщи? 0
S-ch---y--v-s---i-u--e za v-yshc--? S____ p_______ l_ u___ z_ v________ S-c-e p-t-v-s- l- u-r- z- v-y-h-h-? ----------------------------------- Shche pytuvash li utre za vkyshchi?
Nei, ikke før i helga. Не,-ч-к --кр-я-на-сед-и-а-а. Н__ ч__ в к___ н_ с_________ Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а- ---------------------------- Не, чак в края на седмицата. 0
N-- c--k-- k-a-- -a s--m-tsa-a. N__ c___ v k____ n_ s__________ N-, c-a- v k-a-a n- s-d-i-s-t-. ------------------------------- Ne, chak v kraya na sedmitsata.
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. Н--ощ- ---еде-я--е--е--ърна. Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____ Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а- ---------------------------- Но още в неделя ще се върна. 0
No ------ --ne-ely--shc--------r--. N_ o_____ v n______ s____ s_ v_____ N- o-h-h- v n-d-l-a s-c-e s- v-r-a- ----------------------------------- No oshche v nedelya shche se vyrna.
Er dattera di allerede voksen? Д--ер--ти -олям- ли-е ве--? Д_____ т_ г_____ л_ е в____ Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-? --------------------------- Дъщеря ти голяма ли е вече? 0
D-s-c--rya-t--g-lyam--li ye---che? D_________ t_ g______ l_ y_ v_____ D-s-c-e-y- t- g-l-a-a l- y- v-c-e- ---------------------------------- Dyshcherya ti golyama li ye veche?
Nei, hun er bare sytten. Н----я-е-едва -- седемнайсе-. Н__ т_ е е___ н_ с___________ Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т- ----------------------------- Не, тя е едва на седемнайсет. 0
N-,-ty--ye -edv- n---e-e-na--e-. N__ t__ y_ y____ n_ s___________ N-, t-a y- y-d-a n- s-d-m-a-s-t- -------------------------------- Ne, tya ye yedva na sedemnayset.
Men hun har allerede en kjæreste. Но---че им- -р---ел. Н_ в___ и__ п_______ Н- в-ч- и-а п-и-т-л- -------------------- Но вече има приятел. 0
N- -e-h--im--p--y-t--. N_ v____ i__ p________ N- v-c-e i-a p-i-a-e-. ---------------------- No veche ima priyatel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -