Parlør

no Nektelse 2   »   it Negazione 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [sessantacinque]

Negazione 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk italiensk Spill Mer
Er den ringen dyr? È car- -’----l-? È caro l’anello? È c-r- l-a-e-l-? ---------------- È caro l’anello? 0
Nei, den koster bare hundre euro. N-- c-sta s-l--cen-- -uro. No, costa solo cento Euro. N-, c-s-a s-l- c-n-o E-r-. -------------------------- No, costa solo cento Euro. 0
Men jeg har bare femti. Ma--o ----o-sol- cin--a-ta. Ma io ne ho solo cinquanta. M- i- n- h- s-l- c-n-u-n-a- --------------------------- Ma io ne ho solo cinquanta. 0
Er du ferdig alt? Sei pr-n--? Sei pronto? S-i p-o-t-? ----------- Sei pronto? 0
Nei, ikke enda. N-- n-- a-c--a. No, non ancora. N-, n-n a-c-r-. --------------- No, non ancora. 0
Men jeg er snart ferdig. S--- p-o-t--fra -- -o-ento. Sono pronto fra un momento. S-n- p-o-t- f-a u- m-m-n-o- --------------------------- Sono pronto fra un momento. 0
Vil du ha mer suppe? V----s---an--r--d--la-m-n-----? Vorresti ancora della minestra? V-r-e-t- a-c-r- d-l-a m-n-s-r-? ------------------------------- Vorresti ancora della minestra? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. N---non ne --g--- p-ù. No, non ne voglio più. N-, n-n n- v-g-i- p-ù- ---------------------- No, non ne voglio più. 0
Men jeg vil ha mer is. Ma ancora-u--ge--t-. Ma ancora un gelato. M- a-c-r- u- g-l-t-. -------------------- Ma ancora un gelato. 0
Har du bodd her lenge? Ab--i--u--d- -an-- t-mpo? Abiti qui da tanto tempo? A-i-i q-i d- t-n-o t-m-o- ------------------------- Abiti qui da tanto tempo? 0
Nei, bare en måned. N-,--o----a un mes-. No, solo da un mese. N-, s-l- d- u- m-s-. -------------------- No, solo da un mese. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. M- co------gi- m--t-------. Ma conosco già molta gente. M- c-n-s-o g-à m-l-a g-n-e- --------------------------- Ma conosco già molta gente. 0
Kjører du hjem i morgen? V-- a----- d--ani? Vai a casa domani? V-i a c-s- d-m-n-? ------------------ Vai a casa domani? 0
Nei, ikke før i helga. No- so-o-per il f-n- -e-t--an-. No, solo per il fine settimana. N-, s-l- p-r i- f-n- s-t-i-a-a- ------------------------------- No, solo per il fine settimana. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. M- i- --tor-- --à --men-ca. Ma io ritorno già domenica. M- i- r-t-r-o g-à d-m-n-c-. --------------------------- Ma io ritorno già domenica. 0
Er dattera di allerede voksen? T-- f-glia---gi- a-ul-a? Tua figlia è già adulta? T-a f-g-i- è g-à a-u-t-? ------------------------ Tua figlia è già adulta? 0
Nei, hun er bare sytten. No- ha--p-e----ic---s-tt- ann-. No, ha appena diciassette anni. N-, h- a-p-n- d-c-a-s-t-e a-n-. ------------------------------- No, ha appena diciassette anni. 0
Men hun har allerede en kjæreste. Ma---- -a -i- -n--m--o. Ma lei ha già un amico. M- l-i h- g-à u- a-i-o- ----------------------- Ma lei ha già un amico. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -