Er den ringen dyr? |
ბ------ძვ-რი-?
ბ_____ ძ______
ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-?
--------------
ბეჭედი ძვირია?
0
bech---- d-vi--a?
b_______ d_______
b-c-'-d- d-v-r-a-
-----------------
bech'edi dzviria?
|
Er den ringen dyr?
ბეჭედი ძვირია?
bech'edi dzviria?
|
Nei, den koster bare hundre euro. |
არ-- ის --ო--დ---- ევრო--ირს.
ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____
ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-.
-----------------------------
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
0
ar-, -s-mkhol-d---i -------ir-.
a___ i_ m______ a__ e___ g_____
a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s-
-------------------------------
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
Nei, den koster bare hundre euro.
არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს.
ara, is mkholod asi evro ghirs.
|
Men jeg har bare femti. |
მ--რ-მ მ- -ხ-ლ-------ცდა--- მაქ--.
მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____
მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს-
----------------------------------
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
0
m--r-- me--kh-l-- --mot-d-ati--a--s.
m_____ m_ m______ o__________ m_____
m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s-
------------------------------------
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
Men jeg har bare femti.
მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს.
magram me mkholod ormotsdaati makvs.
|
Er du ferdig alt? |
უკ-ე--ზ-დ--არ?
უ___ მ___ ხ___
უ-ვ- მ-ა- ხ-რ-
--------------
უკვე მზად ხარ?
0
uk----mzad--h-r?
u____ m___ k____
u-'-e m-a- k-a-?
----------------
uk've mzad khar?
|
Er du ferdig alt?
უკვე მზად ხარ?
uk've mzad khar?
|
Nei, ikke enda. |
არ-,------რ-.
ა___ ჯ__ ა___
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-
-------------
არა, ჯერ არა.
0
ara- -er-a--.
a___ j__ a___
a-a- j-r a-a-
-------------
ara, jer ara.
|
Nei, ikke enda.
არა, ჯერ არა.
ara, jer ara.
|
Men jeg er snart ferdig. |
მაგრ-მ-ა---ვ--მ-ა- ვ-ქნ---.
მ_____ ა_____ მ___ ვ_______
მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი-
---------------------------
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
0
mag--- -k-l-ve----d v--n--i.
m_____ a______ m___ v_______
m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i-
----------------------------
magram akhlave mzad viknebi.
|
Men jeg er snart ferdig.
მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები.
magram akhlave mzad viknebi.
|
Vil du ha mer suppe? |
გ---ა --დ-ვ-სუპი?
გ____ კ____ ს____
გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-?
-----------------
გინდა კიდევ სუპი?
0
gi-d----i-ev -up-i?
g____ k_____ s_____
g-n-a k-i-e- s-p-i-
-------------------
ginda k'idev sup'i?
|
Vil du ha mer suppe?
გინდა კიდევ სუპი?
ginda k'idev sup'i?
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. |
არა--აღ-რ მ-ნდ-.
ა___ ა___ მ_____
ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა-
----------------
არა, აღარ მინდა.
0
ar-- a-h-- -i-da.
a___ a____ m_____
a-a- a-h-r m-n-a-
-----------------
ara, aghar minda.
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
არა, აღარ მინდა.
ara, aghar minda.
|
Men jeg vil ha mer is. |
მ--რ-მ--ი--ვ ერთ- ნ-ყ-ნი?
მ_____ კ____ ე___ ნ______
მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-?
-------------------------
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
0
m--r-m k'i-e--er-- ---ini?
m_____ k_____ e___ n______
m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-?
--------------------------
magram k'idev erti naqini?
|
Men jeg vil ha mer is.
მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი?
magram k'idev erti naqini?
|
Har du bodd her lenge? |
უკვე---დ---ა--ა----ცხოვ-ო-?
უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______
უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ-
---------------------------
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
0
uk-v- --d- k-an-- -k -skh--r--?
u____ d___ k_____ a_ t_________
u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b-
-------------------------------
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
Har du bodd her lenge?
უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ?
uk've didi khania ak tskhovrob?
|
Nei, bare en måned. |
არ-----ო--დ -რ---თ--ა.
ა___ მ_____ ე___ თ____
ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-.
----------------------
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
0
a--, -kho--- e--i----a.
a___ m______ e___ t____
a-a- m-h-l-d e-t- t-e-.
-----------------------
ara, mkholod erti tvea.
|
Nei, bare en måned.
არა, მხოლოდ ერთი თვეა.
ara, mkholod erti tvea.
|
Men jeg kjenner mange folk allerede. |
მ-გრ-მ უ-ვე ბე-რ ---ხს-ვ---ო-.
მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______
მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-.
------------------------------
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
0
m--ram-u-----bevr-kh----s---t-nob.
m_____ u____ b___ k______ v_______
m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b-
----------------------------------
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
Men jeg kjenner mange folk allerede.
მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ.
magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
|
Kjører du hjem i morgen? |
ხ--- ს-ხ-შ- მი----რ?
ხ___ ს_____ მ_______
ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ-
--------------------
ხვალ სახლში მიდიხარ?
0
k---- sak---hi--idi-h--?
k____ s_______ m________
k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-?
------------------------
khval sakhlshi midikhar?
|
Kjører du hjem i morgen?
ხვალ სახლში მიდიხარ?
khval sakhlshi midikhar?
|
Nei, ikke før i helga. |
არ-- მხ--ოდ-შ--ათ-კვირა-.
ა___ მ_____ შ____________
ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-.
-------------------------
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
0
ara, -kh-lo--sh--at--'-i-a-.
a___ m______ s______________
a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-.
----------------------------
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
Nei, ikke før i helga.
არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას.
ara, mkholod shabat-k'viras.
|
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. |
მ--რა- ----ასვე დ--ბრუ-დე--.
მ_____ კ_______ დ___________
მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი-
----------------------------
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
0
m---am k--i-a-ve -av-run-e--.
m_____ k________ d___________
m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i-
-----------------------------
magram k'virasve davbrundebi.
|
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen.
მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები.
magram k'virasve davbrundebi.
|
Er dattera di allerede voksen? |
შ-ნი ქ-ლ-შ---- უ--ე-გ-იზ---ა?
შ___ ქ________ უ___ გ________
შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-?
-----------------------------
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
0
s-e-----l-s-v-li-u-'v- g--zarda?
s____ k_________ u____ g________
s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-?
--------------------------------
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
Er dattera di allerede voksen?
შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა?
sheni kalishvili uk've gaizarda?
|
Nei, hun er bare sytten. |
ა-ა, ---ჯერ--ხ--ოდ ჩვიდ-ე------- არის.
ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____
ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
0
ara- is---r mk-o--d--hv-dm--'i -s-lis ar-s.
a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____
a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-.
-------------------------------------------
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
Nei, hun er bare sytten.
არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის.
ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
|
Men hun har allerede en kjæreste. |
მ--რა- მ-ს უკვ- მ-გ----ი-ჰ--ვს.
მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____
მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს-
-------------------------------
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
0
m--ram-m-- u--ve-m-g-ba-- h-avs.
m_____ m__ u____ m_______ h_____
m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s-
--------------------------------
magram mas uk've megobari hqavs.
|
Men hun har allerede en kjæreste.
მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს.
magram mas uk've megobari hqavs.
|