Parlør

no Nektelse 2   »   ro Negaţie 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [şaizeci şi cinci]

Negaţie 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Er den ringen dyr? E--- --ump--n--ul? E--- s---- i------ E-t- s-u-p i-e-u-? ------------------ Este scump inelul? 0
Nei, den koster bare hundre euro. N----u--o--ă----ât - sută -e E---. N-- n- c---- d---- o s--- d- E---- N-, n- c-s-ă d-c-t o s-t- d- E-r-. ---------------------------------- Nu, nu costă decât o sută de Euro. 0
Men jeg har bare femti. Da---u----n-m----i--i-e-i. D-- e- a- n---- c--------- D-r e- a- n-m-i c-n-i-e-i- -------------------------- Dar eu am numai cincizeci. 0
Er du ferdig alt? E----g-t--d--a? E--- g--- d---- E-t- g-t- d-j-? --------------- Eşti gata deja? 0
Nei, ikke enda. N----n-- --. N-- î--- n-- N-, î-c- n-. ------------ Nu, încă nu. 0
Men jeg er snart ferdig. D-r-i--d-a- -unt-g-ta. D-- i------ s--- g---- D-r i-e-i-t s-n- g-t-. ---------------------- Dar imediat sunt gata. 0
Vil du ha mer suppe? M-----reş-i s---? M-- d------ s---- M-i d-r-ş-i s-p-? ----------------- Mai doreşti supă? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Nu,-n- -ai---res-. N-- n- m-- d------ N-, n- m-i d-r-s-. ------------------ Nu, nu mai doresc. 0
Men jeg vil ha mer is. D-r --c- - î--heţ-tă. D-- î--- o î--------- D-r î-c- o î-g-e-a-ă- --------------------- Dar încă o îngheţată. 0
Har du bodd her lenge? L-cu-e-----e--u---timp-aici? L-------- d- m--- t--- a---- L-c-i-ş-i d- m-l- t-m- a-c-? ---------------------------- Locuieşti de mult timp aici? 0
Nei, bare en måned. N-, a----d--- --nă. N-- a--- d- o l---- N-, a-i- d- o l-n-. ------------------- Nu, abia de o lună. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. Dar--u-os- d-j--mu-te---rs-an-. D-- c----- d--- m---- p-------- D-r c-n-s- d-j- m-l-e p-r-o-n-. ------------------------------- Dar cunosc deja multe persoane. 0
Kjører du hjem i morgen? Me--i--â--e--ca-ă? M---- m---- a----- M-r-i m-i-e a-a-ă- ------------------ Mergi mâine acasă? 0
Nei, ikke før i helga. N---n---i--- s--rş---de--ă-t--â--. N-- n---- l- s------ d- s--------- N-, n-m-i l- s-â-ş-t d- s-p-ă-â-ă- ---------------------------------- Nu, numai la sfârşit de săptămână. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. Da--mă -n-orc -ej--d----i--. D-- m- î----- d--- d-------- D-r m- î-t-r- d-j- d-m-n-c-. ---------------------------- Dar mă întorc deja duminică. 0
Er dattera di allerede voksen? F---a -a e--e----a --jor-? F---- t- e--- d--- m------ F-i-a t- e-t- d-j- m-j-r-? -------------------------- Fiica ta este deja majoră? 0
Nei, hun er bare sytten. Nu- ar-------------sp---ec- ---. N-- a-- n---- ş------------ a--- N-, a-e n-m-i ş-p-e-p-e-e-e a-i- -------------------------------- Nu, are numai şaptesprezece ani. 0
Men hun har allerede en kjæreste. Dar---e ---a -- -riete-. D-- a-- d--- u- p------- D-r a-e d-j- u- p-i-t-n- ------------------------ Dar are deja un prieten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -