Parlør

no Nektelse 2   »   be Адмаўленне 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [шэсцьдзесят пяць]

65 [shests’dzesyat pyats’]

Адмаўленне 2

[Admaulenne 2]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Er den ringen dyr? Кол-ца --р-г--? Кольца дарагое? К-л-ц- д-р-г-е- --------------- Кольца дарагое? 0
Ko-’--- ---a---? Kol’tsa daragoe? K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
Nei, den koster bare hundre euro. Не---но-ка---е----г- -то -ўра. Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. Н-, я-о к-ш-у- ў-я-о с-о е-р-. ------------------------------ Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. 0
Ne,-y-----a--tue us--go sto-y-ur-. Ne, yano kashtue usyago sto yeura. N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
Men jeg har bare femti. Але ў-м--е --ль-і-пяцьдзе---. Але ў мяне толькі пяцьдзесят. А-е ў м-н- т-л-к- п-ц-д-е-я-. ----------------------------- Але ў мяне толькі пяцьдзесят. 0
A-- --m-a--------і ---t-’--e---t. Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat. A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
Er du ferdig alt? Т--ўжо г-товы - г--о-а? Ты ўжо гатовы / гатова? Т- ў-о г-т-в- / г-т-в-? ----------------------- Ты ўжо гатовы / гатова? 0
Ty u--o-g-t-v- ----t---? Ty uzho gatovy / gatova? T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
Nei, ikke enda. Н----шч--н-. Не, яшчэ не. Н-, я-ч- н-. ------------ Не, яшчэ не. 0
N-, y-sh-he---. Ne, yashche ne. N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
Men jeg er snart ferdig. Ал---у-к- - бу-у-га-о-- /-г-----. Але хутка я буду гатовы / гатова. А-е х-т-а я б-д- г-т-в- / г-т-в-. --------------------------------- Але хутка я буду гатовы / гатова. 0
A-- khu-k- -a --d--ga--vy-- ---o--. Ale khutka ya budu gatovy / gatova. A-e k-u-k- y- b-d- g-t-v- / g-t-v-. ----------------------------------- Ale khutka ya budu gatovy / gatova.
Vil du ha mer suppe? Х-ч-ш--ш-э ----? Хочаш яшчэ супу? Х-ч-ш я-ч- с-п-? ---------------- Хочаш яшчэ супу? 0
K-o-hash--ash-he-s---? Khochash yashche supu? K-o-h-s- y-s-c-e s-p-? ---------------------- Khochash yashche supu?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Не--б--ьш не--ач-. Не, больш не хачу. Н-, б-л-ш н- х-ч-. ------------------ Не, больш не хачу. 0
N-,--o---h ne ----hu. Ne, bol’sh ne khachu. N-, b-l-s- n- k-a-h-. --------------------- Ne, bol’sh ne khachu.
Men jeg vil ha mer is. А-е -а-у--ш-- -д-- -а-ожанае. Але хачу яшчэ адно марожанае. А-е х-ч- я-ч- а-н- м-р-ж-н-е- ----------------------------- Але хачу яшчэ адно марожанае. 0
Ale -hac-u -as---e -dn- -ar---an--. Ale khachu yashche adno marozhanae. A-e k-a-h- y-s-c-e a-n- m-r-z-a-a-. ----------------------------------- Ale khachu yashche adno marozhanae.
Har du bodd her lenge? Т----о -аўн- т-т-жыв-ш? Ты ўжо даўно тут жывеш? Т- ў-о д-ў-о т-т ж-в-ш- ----------------------- Ты ўжо даўно тут жывеш? 0
Ty---h---au-o t-- ----e--? Ty uzho dauno tut zhyvesh? T- u-h- d-u-o t-t z-y-e-h- -------------------------- Ty uzho dauno tut zhyvesh?
Nei, bare en måned. Не,--о-ь----дзі--м--я-. Не, толькі адзін месяц. Н-, т-л-к- а-з-н м-с-ц- ----------------------- Не, толькі адзін месяц. 0
N-, -ol--і adzі- -------. Ne, tol’kі adzіn mesyats. N-, t-l-k- a-z-n m-s-a-s- ------------------------- Ne, tol’kі adzіn mesyats.
Men jeg kjenner mange folk allerede. Але-- в--аю--жо м-ог-- --дзей. Але я ведаю ўжо многіх людзей. А-е я в-д-ю ў-о м-о-і- л-д-е-. ------------------------------ Але я ведаю ўжо многіх людзей. 0
A---y--v----- -z-o -nog--h-l----ey. Ale ya vedayu uzho mnogіkh lyudzey. A-e y- v-d-y- u-h- m-o-і-h l-u-z-y- ----------------------------------- Ale ya vedayu uzho mnogіkh lyudzey.
Kjører du hjem i morgen? Ты-з-ў-р--ед-еш -ад-му? Ты заўтра едзеш дадому? Т- з-ў-р- е-з-ш д-д-м-? ----------------------- Ты заўтра едзеш дадому? 0
T- ----r--ye-------ad-mu? Ty zautra yedzesh dadomu? T- z-u-r- y-d-e-h d-d-m-? ------------------------- Ty zautra yedzesh dadomu?
Nei, ikke før i helga. Н-,-то-ькі ў ка--ы-т-дн-. Не, толькі ў канцы тыдня. Н-, т-л-к- ў к-н-ы т-д-я- ------------------------- Не, толькі ў канцы тыдня. 0
Ne- --l’kі-u kan-sy--ydn-a. Ne, tol’kі u kantsy tydnya. N-, t-l-k- u k-n-s- t-d-y-. --------------------------- Ne, tol’kі u kantsy tydnya.
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. Ал- --вярт-------о - -я----ю. Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. А-е я в-р-а-с- ў-о ў н-д-е-ю- ----------------------------- Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. 0
A-e--- -y-r-a-usya-u----u-ny-d---y-. Ale ya vyartayusya uzho u nyadzelyu. A-e y- v-a-t-y-s-a u-h- u n-a-z-l-u- ------------------------------------ Ale ya vyartayusya uzho u nyadzelyu.
Er dattera di allerede voksen? Твая -а--- ўж- --ро-лая? Твая дачка ўжо дарослая? Т-а- д-ч-а ў-о д-р-с-а-? ------------------------ Твая дачка ўжо дарослая? 0
T--ya-d--hk--u-h- d--oslaya? Tvaya dachka uzho daroslaya? T-a-a d-c-k- u-h- d-r-s-a-a- ---------------------------- Tvaya dachka uzho daroslaya?
Nei, hun er bare sytten. Н-, -й т----і сем-а-ц--ь -----. Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. Н-, ё- т-л-к- с-м-а-ц-ц- г-д-ў- ------------------------------- Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. 0
Ne- y-y---l’-і----nat--s-----g----. Ne, yoy tol’kі semnatstsats’ gadou. N-, y-y t-l-k- s-m-a-s-s-t-’ g-d-u- ----------------------------------- Ne, yoy tol’kі semnatstsats’ gadou.
Men hun har allerede en kjæreste. Але - -е ўжо ёсць-х-о-ец. Але ў яе ўжо ёсць хлопец. А-е ў я- ў-о ё-ц- х-о-е-. ------------------------- Але ў яе ўжо ёсць хлопец. 0
A---- -ay- u-ho yo--s’ ---o-e--. Ale u yaye uzho yosts’ khlopets. A-e u y-y- u-h- y-s-s- k-l-p-t-. -------------------------------- Ale u yaye uzho yosts’ khlopets.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -