Hvilket slips har du brukt? |
Ո-- ---կ----է-ր---ել:
Ո__ փ______ է__ կ____
Ո-ր փ-ղ-ա-ն է-ր կ-ե-:
---------------------
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
0
V-՞r p’voghk-p--ei---rel
V___ p_________ e__ k___
V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e-
------------------------
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
Hvilket slips har du brukt?
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
Hvilken bil har du kjøpt? |
Ո-- -ե-ենա- ----ն-լ:
Ո__ մ______ ե_ գ____
Ո-ր մ-ք-ն-ն ե- գ-ե-:
--------------------
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
0
VO՞----k’--n-n ye- -n-l
V___ m________ y__ g___
V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e-
-----------------------
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
Hvilken bil har du kjøpt?
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
Hvilken avis har du abonnert på? |
Ո-- ---թն-ես բա-ան-ր---րվե-:
Ո__ թ____ ե_ բ______________
Ո-ր թ-ր-ն ե- բ-ժ-ն-ր-ա-ր-ե-:
----------------------------
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
0
VO՞-----e--’- -es --zha---da---el
V___ t_______ y__ b______________
V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l
---------------------------------
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
Hvilken avis har du abonnert på?
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
Hvem har du sett? |
ՈՒ՞մ--- տես-լ:
Ո___ ե_ տ_____
Ո-՞- ե- տ-ս-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք տեսել:
0
U---ye-------l
U__ y___ t____
U-m y-k- t-s-l
--------------
U՞m yek’ tesel
|
Hvem har du sett?
ՈՒ՞մ եք տեսել:
U՞m yek’ tesel
|
Hvem har du truffet? |
ՈՒ------հա--իպ-լ:
Ո___ ե_ հ________
Ո-՞- ե- հ-ն-ի-ե-:
-----------------
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
0
U՞- -e-’--an---el
U__ y___ h_______
U-m y-k- h-n-i-e-
-----------------
U՞m yek’ handipel
|
Hvem har du truffet?
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
U՞m yek’ handipel
|
Hvem har du kjent igjen? |
Ո--մ-ե- -ա-աչե-:
Ո___ ե_ ճ_______
Ո-՞- ե- ճ-ն-չ-լ-
----------------
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
0
U՞---e----ha-a---yel
U__ y___ c__________
U-m y-k- c-a-a-h-y-l
--------------------
U՞m yek’ chanach’yel
|
Hvem har du kjent igjen?
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
U՞m yek’ chanach’yel
|
Når stod du opp? |
Ք-----՞--------կ-ցել:
Ք_______ ե_ վ________
Ք-ն-ս-՞- ե- վ-ր-ա-ե-:
---------------------
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
0
K’--isi-- y--’-v-r--ts---l
K________ y___ v__________
K-a-i-i-n y-k- v-r-a-s-y-l
--------------------------
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
|
Når stod du opp?
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
|
Når begynte du? |
Ե--բ եք-ս-սել:
Ե___ ե_ ս_____
Ե-ր- ե- ս-ս-լ-
--------------
Ե՞րբ եք սկսել:
0
Ye՞r- y----s-sel
Y____ y___ s____
Y-՞-b y-k- s-s-l
----------------
Ye՞rb yek’ sksel
|
Når begynte du?
Ե՞րբ եք սկսել:
Ye՞rb yek’ sksel
|
Når sluttet du? |
Ե՞րբ-ե--վ-րջ-ցր--:
Ե___ ե_ վ_________
Ե-ր- ե- վ-ր-ա-ր-լ-
------------------
Ե՞րբ եք վերջացրել:
0
Y---b ---- ve----s’-el
Y____ y___ v__________
Y-՞-b y-k- v-r-a-s-r-l
----------------------
Ye՞rb yek’ verjats’rel
|
Når sluttet du?
Ե՞րբ եք վերջացրել:
Ye՞rb yek’ verjats’rel
|
Hvorfor har du våknet? |
Ին---- ---ար------:
Ի_____ ե_ ա________
Ի-չ-ւ- ե- ա-թ-ա-ե-:
-------------------
Ինչու՞ եք արթնացել:
0
Inc--u՞-yek’-art-n-----el
I______ y___ a___________
I-c-’-՞ y-k- a-t-n-t-’-e-
-------------------------
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
|
Hvorfor har du våknet?
Ինչու՞ եք արթնացել:
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
|
Hvorfor har du blitt lærer? |
Ին--ւ՞--ք-ո---ւց-- ---ձե-:
Ի_____ ե_ ո_______ դ______
Ի-չ-ւ- ե- ո-ս-ւ-ի- դ-ր-ե-:
--------------------------
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
0
In-h’-՞ --k’-us-ts’-ch- dardz-l
I______ y___ u_________ d______
I-c-’-՞ y-k- u-u-s-i-h- d-r-z-l
-------------------------------
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
|
Hvorfor har du blitt lærer?
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
|
Hvorfor har du tatt drosje? |
Ինչ--՞--ք-----ի ---ձե-:
Ի_____ ե_ տ____ վ______
Ի-չ-ւ- ե- տ-ք-ի վ-ր-ե-:
-----------------------
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
0
I----------’ ta-’si--ard--l
I______ y___ t_____ v______
I-c-’-՞ y-k- t-k-s- v-r-z-l
---------------------------
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
|
Hvorfor har du tatt drosje?
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
|
Hvor har du kommet fra? |
Որ-եղ--ց -- ե---:
Ո_______ ե_ ե____
Ո-տ-ղ-՞- ե- ե-ե-:
-----------------
Որտեղի՞ց եք եկել:
0
Vort-g----s’-y--’ ---el
V___________ y___ y____
V-r-e-h-՞-s- y-k- y-k-l
-----------------------
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
|
Hvor har du kommet fra?
Որտեղի՞ց եք եկել:
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
|
Hvor har du gått hen? |
ՈՒ՞--եք -ն----:
Ո___ ե_ գ______
Ո-՞- ե- գ-ա-ե-:
---------------
ՈՒ՞ր եք գնացել:
0
U՞r ye---gna--’--l
U__ y___ g________
U-r y-k- g-a-s-y-l
------------------
U՞r yek’ gnats’yel
|
Hvor har du gått hen?
ՈՒ՞ր եք գնացել:
U՞r yek’ gnats’yel
|
Hvor har du vært? |
Որտ--ղ-ե- -ղ-լ:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
Vor-e-----e-’---gh-l
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
Hvor har du vært?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
Hvem har du hjulpet? |
ՈՒ-մ ե--օգ--լ:
Ո___ ե_ օ_____
Ո-՞- ե- օ-ն-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք օգնել:
0
U՞m-y--- -g-el
U__ y___ o____
U-m y-k- o-n-l
--------------
U՞m yek’ ognel
|
Hvem har du hjulpet?
ՈՒ՞մ եք օգնել:
U՞m yek’ ognel
|
Til hvem har du skrevet? |
Ո--- -ք-գր--:
Ո___ ե_ գ____
Ո-՞- ե- գ-ե-:
-------------
ՈՒ՞մ եք գրել:
0
U-m-y--’ grel
U__ y___ g___
U-m y-k- g-e-
-------------
U՞m yek’ grel
|
Til hvem har du skrevet?
ՈՒ՞մ եք գրել:
U՞m yek’ grel
|
Hvem har du svart? |
Ո--- ե----տաս-----:
Ո___ ե_ պ__________
Ո-՞- ե- պ-տ-ս-ա-ե-:
-------------------
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
0
U-m-y--’ --t--k-an-l
U__ y___ p__________
U-m y-k- p-t-s-h-n-l
--------------------
U՞m yek’ pataskhanel
|
Hvem har du svart?
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
U՞m yek’ pataskhanel
|