Parlør

no Bisetninger med at 2   »   hy Subordinate clauses: that 2

92 [nittito]

Bisetninger med at 2

Bisetninger med at 2

92 [իննսուներկու]

92 [innsunerku]

Subordinate clauses: that 2

[yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 2]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
Det irriterer meg at du snorker. Դա-ինձ-բ-ր-ա-ն----է, ---դ---խ--փ--նո-- ես: Դ- ի-- բ--------- է- ո- դ-- խ--------- ե-- Դ- ի-ձ բ-ր-ա-ն-ւ- է- ո- դ-ւ խ-մ-ա-ն-ւ- ե-: ------------------------------------------ Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես: 0
D----dz-b--k-t-’-um e,---r--- k-rrm-’-ts’-um --s D- i--- b---------- e- v-- d- k------------- y-- D- i-d- b-r-a-s-n-m e- v-r d- k-r-m-’-t-’-u- y-s ------------------------------------------------ Da indz barkats’num e, vor du khrrmp’ats’num yes
Det irriterer meg at du drikker så mye øl. Դ--ի----ա--աց-----է,-ո----ւ -յ---ն-շ-- --րեջու- -ս -մու-: Դ- ի-- բ--------- է- ո- դ-- ա----- շ-- գ------- ե- խ----- Դ- ի-ձ բ-ր-ա-ն-ւ- է- ո- դ-ւ ա-դ-ա- շ-տ գ-ր-ջ-ւ- ե- խ-ո-մ- --------------------------------------------------------- Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում: 0
D- -n------k---’n-m-e,-v-r ---ay-k’-n-s-at gar-ju- y---khmum D- i--- b---------- e- v-- d- a------ s--- g------ y-- k---- D- i-d- b-r-a-s-n-m e- v-r d- a-d-’-n s-a- g-r-j-r y-s k-m-m ------------------------------------------------------------ Da indz barkats’num e, vor du aydk’an shat garejur yes khmum
Det irriterer meg at du kommer så sent. Դա---- --րկացնու- է, ո- դու-ա-դք-ն--ւշ -ս --լի-: Դ- ի-- բ--------- է- ո- դ-- ա----- ո-- ե- գ----- Դ- ի-ձ բ-ր-ա-ն-ւ- է- ո- դ-ւ ա-դ-ա- ո-շ ե- գ-լ-ս- ------------------------------------------------ Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս: 0
D-------b-rkat-’----e- v-r -- --d---n-u-h-ye--g--is D- i--- b---------- e- v-- d- a------ u-- y-- g---- D- i-d- b-r-a-s-n-m e- v-r d- a-d-’-n u-h y-s g-l-s --------------------------------------------------- Da indz barkats’num e, vor du aydk’an ush yes galis
Jeg tror (at) han trenger en lege. Ես կար--ւմ-ե----ր-ն-ա- -ժ-շ--է -ա-կ---ր: Ե- կ------ ե-- ո- ն--- բ---- է հ-------- Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն-ա- բ-ի-կ է հ-ր-ա-ո-: ---------------------------------------- Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր: 0
Ye- ---t--- y-m, v-----an-bz-i--k e ----av-r Y-- k------ y--- v-- n--- b------ e h------- Y-s k-r-s-m y-m- v-r n-a- b-h-s-k e h-r-a-o- -------------------------------------------- Yes kartsum yem, vor nran bzhishk e harkavor
Jeg tror (at) han er syk. Ե--կա--ո-մ -մ,-որ-նա--ի---դ-է: Ե- կ------ ե-- ո- ն- հ----- է- Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- հ-վ-ն- է- ------------------------------ Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է: 0
Ye- --r---m y--,-vo- na-h-va-d-e Y-- k------ y--- v-- n- h----- e Y-s k-r-s-m y-m- v-r n- h-v-n- e -------------------------------- Yes kartsum yem, vor na hivand e
Jeg tror (at) han sover nå. Ե- -արծու- -մ,----նա -յ-մ --ո-- է: Ե- կ------ ե-- ո- ն- ա--- ք---- է- Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- ա-ժ- ք-ո-մ է- ---------------------------------- Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է: 0
Y-s-----s-m -em, --r n---y--m-k’n-m-e Y-- k------ y--- v-- n- a---- k---- e Y-s k-r-s-m y-m- v-r n- a-z-m k-n-m e ------------------------------------- Yes kartsum yem, vor na ayzhm k’num e
Vi håper (at) han vil gifte seg med dattera vår. Մե-ք հո-ս-վ ---, ո---ա-մեր-աղջկ- հ-տ կա-ո-ս----: Մ--- հ----- է--- ո- ն- մ-- ա---- հ-- կ---------- Մ-ն- հ-ւ-ո- է-ք- ո- ն- մ-ր ա-ջ-ա հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-: ------------------------------------------------ Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա: 0
M-n-’ h-s-v e--’- --- n---e- a--j----e- ---us-a-a M---- h---- e---- v-- n- m-- a----- h-- k-------- M-n-’ h-s-v e-k-, v-r n- m-r a-h-k- h-t k-m-s-a-a ------------------------------------------------- Menk’ husov enk’, vor na mer aghjka het kamusnana
Vi håper (at) han har mye penger. Մ-ն- հ----- էն-,--- ---շ-տ --ղ --նի: Մ--- հ----- է--- ո- ն- շ-- փ-- ո---- Մ-ն- հ-ւ-ո- է-ք- ո- ն- շ-տ փ-ղ ո-ն-: ------------------------------------ Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի: 0
M-n---h-sov-enk-- --- n------ p’--gh--ni M---- h---- e---- v-- n- s--- p----- u-- M-n-’ h-s-v e-k-, v-r n- s-a- p-v-g- u-i ---------------------------------------- Menk’ husov enk’, vor na shat p’vogh uni
Vi håper (at) han er millionær. Մ--ք-հ---ո--էնք- որ-նա միլ--ո---ե- -: Մ--- հ----- է--- ո- ն- մ---------- է- Մ-ն- հ-ւ-ո- է-ք- ո- ն- մ-լ-ի-ն-տ-ր է- ------------------------------------- Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է: 0
Me-k’-hu-o- e--’----r n--m-l-i-n-t---e M---- h---- e---- v-- n- m---------- e M-n-’ h-s-v e-k-, v-r n- m-l-i-n-t-r e -------------------------------------- Menk’ husov enk’, vor na millionater e
Jeg har hørt at kona di hadde en ulykke. Ե- -սե--ե-- -- -րա --նը-վթարի - -ն--ր----: Ե- լ--- ե-- ո- ն-- կ--- վ---- է ե--------- Ե- լ-ե- ե-, ո- ն-ա կ-ն- վ-ա-ի է ե-թ-ր-վ-լ- ------------------------------------------ Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել: 0
Ye- --el-ye-,--o- --- -i-- --’----e ---t’--k-el Y-- l--- y--- v-- n-- k--- v----- e y---------- Y-s l-e- y-m- v-r n-a k-n- v-’-r- e y-n-’-r-v-l ----------------------------------------------- Yes lsel yem, vor nra kiny vt’ari e yent’arkvel
Jeg har hørt at hun ligger på sykehuset. Ե-----լ ե-, ո---- հ-վան-ա--ցում -: Ե- լ--- ե-- ո- ն- հ------------ է- Ե- լ-ե- ե-, ո- ն- հ-վ-ն-ա-ո-ո-մ է- ---------------------------------- Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է: 0
Ye- l-------, -or-n--hiv------t-’-m e Y-- l--- y--- v-- n- h------------- e Y-s l-e- y-m- v-r n- h-v-n-a-o-s-u- e ------------------------------------- Yes lsel yem, vor na hivandanots’um e
Jeg har hørt at bilen din er totalt ødelagt. Ես-լ-ել ե---ո- քո -եք--ան լիո-ին-փչա--լ է: Ե- լ--- ե-- ո- ք- մ------ լ----- փ----- է- Ե- լ-ե- ե-, ո- ք- մ-ք-ն-ն լ-ո-ի- փ-ա-ե- է- ------------------------------------------ Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է: 0
Y---l-e- ye-, --r k’----ek’ye----li-v-n-p’-h’---’--l e Y-- l--- y--- v-- k--- m-------- l----- p----------- e Y-s l-e- y-m- v-r k-v- m-k-y-n-n l-o-i- p-c-’-t-’-e- e ------------------------------------------------------ Yes lsel yem, vor k’vo mek’yenan liovin p’ch’ats’yel e
Jeg er glad for at du kom. Ես-----խ-ե----ր-Դ-ւք-ե--- --: Ե- ո---- ե-- ո- Դ--- ե--- ե-- Ե- ո-ր-խ ե-, ո- Դ-ւ- ե-ե- ե-: ----------------------------- Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք: 0
Y-s-u--kh---m, -or -u-------- ye-’ Y-- u---- y--- v-- D--- y---- y--- Y-s u-a-h y-m- v-r D-k- y-k-l y-k- ---------------------------------- Yes urakh yem, vor Duk’ yekel yek’
Det gleder meg at du er interessert. Ե- -ւր-խ---,--ր --ւք----ա---րո----ւ---ւն--: Ե- ո---- ե-- ո- Դ--- հ-------------- ո----- Ե- ո-ր-խ ե-, ո- Դ-ւ- հ-տ-ք-ք-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք- ------------------------------------------- Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք: 0
Yes----k--ye-, -or D-----e-----k-r----un ---k’ Y-- u---- y--- v-- D--- h--------------- u---- Y-s u-a-h y-m- v-r D-k- h-t-k-r-’-u-’-u- u-e-’ ---------------------------------------------- Yes urakh yem, vor Duk’ hetak’rk’rut’yun unek’
Det gleder meg at du vil kjøpe huset. Ես-ուր-խ եմ---ր-Դ-ւք-ա----ո-նը գնե--եք --նկ--ու-: Ե- ո---- ե-- ո- Դ--- ա-- տ---- գ--- ե- ց--------- Ե- ո-ր-խ ե-, ո- Դ-ւ- ա-դ տ-ւ-ը գ-ե- ե- ց-ն-ա-ո-մ- ------------------------------------------------- Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում: 0
Yes urakh---m,--o- D-k- ay- -uny----l ---’-ts’anka--m Y-- u---- y--- v-- D--- a-- t--- g--- y--- t--------- Y-s u-a-h y-m- v-r D-k- a-d t-n- g-e- y-k- t-’-n-a-u- ----------------------------------------------------- Yes urakh yem, vor Duk’ ayd tuny gnel yek’ ts’ankanum
Jeg er redd for at den siste bussen har gått. Ե- ---վախութ---- ունեմ, որ -ե--ին ավտ-բո-սը--ր--ն-մ---ե---: Ե- մ------------ ո----- ո- վ----- ա-------- ա---- մ----- է- Ե- մ-ա-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-մ- ո- վ-ր-ի- ա-տ-բ-ւ-ը ա-դ-ն մ-կ-ե- է- ----------------------------------------------------------- Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է: 0
Y----ta--k--t-y-- un-m,--o- v-r--n av-o--sy-a-d---me--e- e Y-- m------------ u---- v-- v----- a------- a---- m----- e Y-s m-a-a-h-t-y-n u-e-, v-r v-r-i- a-t-b-s- a-d-n m-k-e- e ---------------------------------------------------------- Yes mtavakhut’yun unem, vor verjin avtobusy arden meknel e
Jeg er redd for at vi må ta en drosje. Ե-----վա----յ-ւն---նե-, -- մ----տ-ք-- --տ- - ------ն-: Ե- մ------------ ո----- ո- մ--- տ---- պ--- է վ-------- Ե- մ-ա-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-մ- ո- մ-ն- տ-ք-ի պ-տ- է վ-ր-ն-ն-: ------------------------------------------------------ Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք: 0
Y-s ----a--ut-yu----e-, -----e--’--ak’si -et-’ e---rts-n-nk’ Y-- m------------ u---- v-- m---- t----- p---- e v---------- Y-s m-a-a-h-t-y-n u-e-, v-r m-n-’ t-k-s- p-t-’ e v-r-s-n-n-’ ------------------------------------------------------------ Yes mtavakhut’yun unem, vor menk’ tak’si petk’ e verts’nenk’
Jeg er redd for at jeg ikke har penger med meg. Ես -տ--ա-ու----ն --ն----ո- իմ---տ--չ-մ- --ղ----: Ե- մ------------ ո----- ո- ի- մ-- ո- մ- փ-- չ--- Ե- մ-ա-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-մ- ո- ի- մ-տ ո- մ- փ-ղ չ-ա- ------------------------------------------------ Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա: 0
Yes ---v--hu------un-m- v-r im--ot-vo-h- -i-p’vogh----ka Y-- m------------ u---- v-- i- m-- v---- m- p----- c---- Y-s m-a-a-h-t-y-n u-e-, v-r i- m-t v-c-’ m- p-v-g- c-’-a -------------------------------------------------------- Yes mtavakhut’yun unem, vor im mot voch’ mi p’vogh ch’ka

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -