En eplejuice, takk.
Խնձ--ի-հյու-----դ--ւ--եմ:
Խ----- հ----- խ------ ե--
Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
-------------------------
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
0
K-n--o-- h-u--, k-n-ru- y-m
K------- h----- k------ y--
K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Khndzori hyut’, khndrum yem
En eplejuice, takk.
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
En brus, takk.
Լ-մ--ադ,------ւ--եմ:
Լ------- խ------ ե--
Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-:
--------------------
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
0
L-mon-d,-khnd-u--yem
L------- k------ y--
L-m-n-d- k-n-r-m y-m
--------------------
Limonad, khndrum yem
En brus, takk.
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
En tomatjuice, takk.
Պոմի------յո--- խնդրո-մ --:
Պ------- հ----- խ------ ե--
Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
0
P---dori -yu-----hn-r-----m
P------- h----- k------ y--
P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Pomidori hyut’, khndrum yem
En tomatjuice, takk.
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
Jeg vil gjerne ha et glass rødvin.
Ես -ցանկ-նա-ի-մե--գավ-թ կ-ր----գ---:
Ե- կ--------- մ-- գ---- կ----- գ----
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
0
Y-- kts’an--n-yi---k--av-t’ karm---gini
Y-- k----------- m-- g----- k----- g---
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Jeg vil gjerne ha et glass rødvin.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin.
Ես -ց-----այ- -ե---ավ----պի--- -ի--:
Ե- կ--------- մ-- գ---- ս----- գ----
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
0
Y-- kt---nk-n-y---ek--avat-----tak--ini
Y-- k----------- m-- g----- s----- g---
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Jeg vil gjerne ha en flaske musserende.
Ես---ա-կա--յ- մեկ-շ-- շ-մ-այն:
Ե- կ--------- մ-- շ-- շ-------
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն-
------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
0
Y---k-s’--k----- mek shi---sh-m--yn
Y-- k----------- m-- s---- s-------
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y-
-----------------------------------
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Jeg vil gjerne ha en flaske musserende.
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Liker du fisk?
Ձ-ւկ կո--եի՞-:
Ձ--- կ--------
Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-:
--------------
Ձուկ կուզեի՞ր:
0
D-u- ---ei-r
D--- k------
D-u- k-z-i-r
------------
Dzuk kuzei՞r
Liker du fisk?
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
Liker du oksekjøtt?
Տավա-ի-մ-ս կուզ----:
Տ----- մ-- կ--------
Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
--------------------
Տավարի միս կուզեի՞ր:
0
T-var- -i----zei-r
T----- m-- k------
T-v-r- m-s k-z-i-r
------------------
Tavari mis kuzei՞r
Liker du oksekjøtt?
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
Liker du svin?
Խ--ի-մի-----զ--՞-:
Խ--- մ-- կ--------
Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
------------------
Խոզի միս կուզեի՞ր:
0
Kh-z- --s--uz-i՞r
K---- m-- k------
K-o-i m-s k-z-i-r
-----------------
Khozi mis kuzei՞r
Liker du svin?
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt.
Ես ---նկան--ի -նչ-որ-բ----ռ--ց-մ-ի:
Ե- կ--------- ի-- ո- բ-- ա---- մ---
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի-
-----------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
0
Ye---t---nkanayi -n-h’ vo- --n-arrant---msi
Y-- k----------- i---- v-- b-- a------- m--
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i
-------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken.
Ես-կցա-կանա------ջա-ե--ն-վ:
Ե- կ--------- բ------------
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-:
---------------------------
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
0
Yes kts------a-i---n---eg--n-v
Y-- k----------- b------------
Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v
------------------------------
Yes kts’ankanayi banjareghenov
Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken.
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid.
Ե--կցանկա--յի---- ո- -ա-,--- -ր-ա- չտ-ի:
Ե- կ--------- ի-- ո- բ--- ո- ե---- չ----
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-:
----------------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
0
Y-s ---’a--a---i-i--h’--o-----, vo--ye-----ch-t--i
Y-- k----------- i---- v-- b--- v-- y----- c------
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i
--------------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Vil du ha ris til?
Կ-ա-----յ-ք բ-նձո-վ:
Կ---------- բ-------
Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ-
--------------------
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
0
K-s-a-kan-yik’ -r----՞v
K------------- b-------
K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞-
-----------------------
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Vil du ha ris til?
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Vil du ha pasta til?
Կ--նկ--ա-ի--ա--շ---ո-վ:
Կ---------- ա----------
Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-:
-----------------------
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
0
K-s--n-a--y-k-------t----v
K------------- a----------
K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Vil du ha pasta til?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Vil du ha poteter til?
Կ--ն---այ-ք --րտ-ֆ-լ-՞-:
Կ---------- կ-----------
Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ-
------------------------
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
0
Kt--a-k--a--k--k----fi-o-v
K------------- k----------
K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Vil du ha poteter til?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Det smaker ikke godt.
Հա-ե- -է:
Հ---- չ--
Հ-մ-ղ չ-:
---------
Համեղ չէ:
0
H-me-h -h-e
H----- c---
H-m-g- c-’-
-----------
Hamegh ch’e
Det smaker ikke godt.
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
Maten er kald.
Ո-տ-լիքը-սառ---:
Ո------- ս--- է-
Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է-
----------------
ՈՒտելիքը սառն է:
0
U-eli--y s-----e
U------- s---- e
U-e-i-’- s-r-n e
----------------
Utelik’y sarrn e
Maten er kald.
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
Det var ikke det jeg bestilte.
Ե---ա--ե-----վ--ել:
Ե- դ- չ-- պ--------
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Yes -- ch---m-pa-vir-l
Y-- d- c----- p-------
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
Det var ikke det jeg bestilte.
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel