Dusjen virker ikke.
Ցն-ո-ղ---ի --խա----:
Ց______ չ_ ա________
Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-:
--------------------
Ցնցուղը չի աշխատում:
0
Ts-n----ghy ---i--s---atum
T__________ c___ a________
T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Dusjen virker ikke.
Ցնցուղը չի աշխատում:
Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Det kommer ikke noe varmt vann her.
Տաք ջո-ր-չ- -ա---:
Տ__ ջ___ չ_ գ_____
Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս-
------------------
Տաք ջուր չի գալիս:
0
Tak- ------’- -a--s
T___ j__ c___ g____
T-k- j-r c-’- g-l-s
-------------------
Tak’ jur ch’i galis
Det kommer ikke noe varmt vann her.
Տաք ջուր չի գալիս:
Tak’ jur ch’i galis
Kan du fikse det?
Կար-՞ղ-եք ----գ--:
Կ_____ ե_ ն_______
Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ-
------------------
Կարո՞ղ եք նորոգել:
0
Kar-՞g--y--’----o--l
K______ y___ n______
K-r-՞-h y-k- n-r-g-l
--------------------
Karo՞gh yek’ norogel
Kan du fikse det?
Կարո՞ղ եք նորոգել:
Karo՞gh yek’ norogel
Det finnes ikke telefon på rommet.
Հ--ախ-- չ-- ս-ն-ակ-ւ-:
Հ______ չ__ ս_________
Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------
Հեռախոս չկա սենյակում:
0
H---akhos-c-’-a-se----um
H________ c____ s_______
H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u-
------------------------
Herrakhos ch’ka senyakum
Det finnes ikke telefon på rommet.
Հեռախոս չկա սենյակում:
Herrakhos ch’ka senyakum
Det finnes ikke TV på rommet.
Հե--ւստաց-----չկա -ե-յա----:
Հ____________ չ__ ս_________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ-
----------------------------
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
0
H-rru-tats’---s--c-’k--s-----um
H_______________ c____ s_______
H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u-
-------------------------------
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Det finnes ikke TV på rommet.
Հեռուստացույց չկա սենյակում:
Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Rommet har ingen balkong.
Ս-նյակը--ունի--ատ--ամբ:
Ս______ չ____ պ________
Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-:
-----------------------
Սենյակը չունի պատշգամբ:
0
S-n-ak--c----i p-t--g-mb
S______ c_____ p________
S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b
------------------------
Senyaky ch’uni patshgamb
Rommet har ingen balkong.
Սենյակը չունի պատշգամբ:
Senyaky ch’uni patshgamb
Rommet er for bråkete.
Ս-ն--կ---ղմ-ո- -:
Ս______ ա_____ է_
Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է-
-----------------
Սենյակը աղմկոտ է:
0
S-nya-- --hm-ot e
S______ a______ e
S-n-a-y a-h-k-t e
-----------------
Senyaky aghmkot e
Rommet er for bråkete.
Սենյակը աղմկոտ է:
Senyaky aghmkot e
Rommet er for lite.
Ս-նյ-կը-փ-քր-է:
Ս______ փ___ է_
Ս-ն-ա-ը փ-ք- է-
---------------
Սենյակը փոքր է:
0
Se-ya-y -’v-----e
S______ p______ e
S-n-a-y p-v-k-r e
-----------------
Senyaky p’vok’r e
Rommet er for lite.
Սենյակը փոքր է:
Senyaky p’vok’r e
Rommet er for mørkt.
Ս-ն-ա----ու--է:
Ս______ մ___ է_
Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է-
---------------
Սենյակը մութ է:
0
Se--a-y--ut’ e
S______ m___ e
S-n-a-y m-t- e
--------------
Senyaky mut’ e
Rommet er for mørkt.
Սենյակը մութ է:
Senyaky mut’ e
Varmen funker ikke.
Ջ-ռու-ումը ---աշխ----մ:
Ջ_________ չ_ ա________
Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
-----------------------
Ջեռուցումը չի աշխատում:
0
Je-ru--’-m- c-’--a---h---m
J__________ c___ a________
J-r-u-s-u-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
Varmen funker ikke.
Ջեռուցումը չի աշխատում:
Jerruts’umy ch’i ashkhatum
Klimaanlegget funker ikke.
Օ---ա--ա-որ--ը -ի-աշ---ո--:
Օ_____________ չ_ ա________
Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
0
O-a-a--a-o----’- ch-i--shkh---m
O_______________ c___ a________
O-a-a-g-v-r-c-’- c-’- a-h-h-t-m
-------------------------------
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
Klimaanlegget funker ikke.
Օդակարգավորիչը չի աշխատում:
Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
TVen er ødelagt.
Հեռո-ստ-----ց--չ---շխատ-ւ-:
Հ_____________ չ_ ա________
Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-:
---------------------------
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
0
Her-ust-ts’-y-s-- c--i a-----t-m
H________________ c___ a________
H-r-u-t-t-’-y-s-y c-’- a-h-h-t-m
--------------------------------
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
TVen er ødelagt.
Հեռուստացույցը չի աշխատում:
Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
Jeg liker ikke det.
Դա--ն- -ո-ր--- --լ-ս:
Դ_ ի__ դ___ չ_ գ_____
Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս-
---------------------
Դա ինձ դուր չի գալիս:
0
Da-i-dz dur-ch-i-ga-is
D_ i___ d__ c___ g____
D- i-d- d-r c-’- g-l-s
----------------------
Da indz dur ch’i galis
Jeg liker ikke det.
Դա ինձ դուր չի գալիս:
Da indz dur ch’i galis
Det synes jeg er for dyrt.
Ի--հ---ր--ա --ն--է:
Ի_ հ____ դ_ թ___ է_
Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է-
-------------------
Իմ համար դա թանկ է:
0
I- ha--r da-t-a-- e
I_ h____ d_ t____ e
I- h-m-r d- t-a-k e
-------------------
Im hamar da t’ank e
Det synes jeg er for dyrt.
Իմ համար դա թանկ է:
Im hamar da t’ank e
Har du noe billigere?
Ավ-լի է-ա- չ-ւ-ե՞ք:
Ա____ է___ չ_______
Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք-
-------------------
Ավելի էժան չունե՞ք:
0
A-e-i-ez-a--c---ne՞-’
A____ e____ c________
A-e-i e-h-n c-’-n-՞-’
---------------------
Aveli ezhan ch’une՞k’
Har du noe billigere?
Ավելի էժան չունե՞ք:
Aveli ezhan ch’une՞k’
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
Ա-ս--ղ-մ-տ--այ-ո-մ-երիտ------կա- --ն----ց-րա- կա-:
Ա_____ մ__________ ե____________ հ___________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞-
--------------------------------------------------
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
0
A-st-gh mot-k--k’um ---i---ar--------n----ts---a---a՞
A______ m__________ y_____________ h_____________ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m y-r-t-s-r-a-a- h-n-a-a-s-a-a- k-՞
-----------------------------------------------------
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞:
Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
Finnes det et pensjonat i nærheten?
Այ-տեղ մ--ակա-քու---յ-ւ--նո--կ-՞:
Ա_____ մ__________ հ________ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞-
---------------------------------
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
0
Ayst--h--o-a---k’-m --u-an--s’---՞
A______ m__________ h_________ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m h-u-a-o-s- k-՞
----------------------------------
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
Finnes det et pensjonat i nærheten?
Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞:
Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
Finnes det en restaurant i nærheten?
Այստ-- մ---կայք--մ -ես---ա--կա՞:
Ա_____ մ__________ ռ_______ կ___
Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞-
--------------------------------
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
0
A-steg---o-ak--k’um-----t-----k-՞
A______ m__________ r________ k__
A-s-e-h m-t-k-y-’-m r-e-t-r-n k-՞
---------------------------------
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞
Finnes det en restaurant i nærheten?
Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞:
Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞