Vent til det har sluttet å regne. |
Սպ-ս-ր--մին-և------ը -ադ---:
Ս------ մ---- ա----- դ------
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ա-ձ-և- դ-դ-ր-:
----------------------------
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
0
S--sir- -i---’ye--and-rev--d----i
S------ m-------- a------- d-----
S-a-i-, m-n-h-y-v a-d-r-v- d-d-r-
---------------------------------
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
|
Vent til det har sluttet å regne.
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
|
Vent til jeg er ferdig. |
Սպա---- մի-չև ----ատ--ստ-լին-մ:
Ս------ մ---- ե- պ------ լ-----
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- պ-տ-ա-տ լ-ն-մ-
-------------------------------
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
0
Sp-sir- ---ch---v --s-pa-ra-t l--em
S------ m-------- y-- p------ l----
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s p-t-a-t l-n-m
-----------------------------------
Spasir, minch’yev yes patrast linem
|
Vent til jeg er ferdig.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
Spasir, minch’yev yes patrast linem
|
Vent til han kommer tilbake. |
Սպ----- մ--չ-------տ -երա--ռ-ամ:
Ս------ մ---- ե- հ-- վ----------
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- հ-տ վ-ր-դ-ռ-ա-:
--------------------------------
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
0
S---ir, ----h’--- -es-h-t verada-rnam
S------ m-------- y-- h-- v----------
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s h-t v-r-d-r-n-m
-------------------------------------
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
|
Vent til han kommer tilbake.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
|
Jeg venter til håret mitt er tørt. |
Ե- ս----ւմ --, -ի-----ազ-ր- չ--ա--ն:
Ե- ս------ ե-- մ---- մ----- չ-------
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և մ-զ-ր- չ-ր-ն-ն-
------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
0
Ye- --a-um --m- minc-’y---m---rs -h’vo----n
Y-- s----- y--- m-------- m----- c---------
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v m-z-r- c-’-o-a-a-
-------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
|
Jeg venter til håret mitt er tørt.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
|
Jeg venter til filmen er over. |
Ես--պ---ւմ եմ--մինչև --լմը-ա--ր--ի:
Ե- ս------ ե-- մ---- ֆ---- ա-------
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և ֆ-լ-ը ա-ա-տ-ի-
-----------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
0
Y----p-sum -e-- min---ye- -i--y --a-tvi
Y-- s----- y--- m-------- f---- a------
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v f-l-y a-a-t-i
---------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
|
Jeg venter til filmen er over.
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
|
Jeg venter til lyset er grønt. |
Ե--ս-------եմ---ի--- լու-ա-շա---կա----լի-ի:
Ե- ս------ ե-- մ---- լ--------- կ---- լ----
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և լ-ւ-ա-շ-ն- կ-ն-չ լ-ն-:
-------------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
0
Y----pa-u- -e-,---n--’--- l----shany--a--ch’ ---i
Y-- s----- y--- m-------- l--------- k------ l---
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v l-s-n-h-n- k-n-c-’ l-n-
-------------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
|
Jeg venter til lyset er grønt.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
|
Når reiser du på ferie? |
Ե՞-բ ես ա--ակուրդի-գնում:
Ե--- ե- ա--------- գ-----
Ե-ր- ե- ա-ձ-կ-ւ-դ- գ-ո-մ-
-------------------------
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
0
Ye-rb -e---r---k---i----m
Y---- y-- a--------- g---
Y-՞-b y-s a-d-a-u-d- g-u-
-------------------------
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
|
Når reiser du på ferie?
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
|
Før sommerferien? |
Ամ-ռա--ն ա-ձակո-ր--երի---ռ-՞-:
Ա------- ա------------- ա-----
Ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ա-ա-ջ-
------------------------------
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
0
A-ar--yin ---za-urd----ts---rra-j
A-------- a--------------- a-----
A-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i-s- a-r-՞-
---------------------------------
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
|
Før sommerferien?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
|
Ja, før sommerferien begynner. |
Ա--,-մ-ն-- ա--ռայի- ----կ-ւ---երի---ս--լ-:
Ա--- մ---- ա------- ա------------ ս-------
Ա-ո- մ-ն-և ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի ս-ս-ե-ը-
------------------------------------------
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
0
Ay------ch’-e--ama-ra-in-a--z--urd--r---ks---y
A--- m-------- a-------- a------------ s------
A-o- m-n-h-y-v a-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i s-s-e-y
----------------------------------------------
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
|
Ja, før sommerferien begynner.
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
|
Fiks taket før vinteren kommer. |
Վե--նոր-----տանիք-,---նչև-ձմ-ա--սկի---:
Վ---------- տ------ մ---- ձ---- ս------
Վ-ր-ն-ր-գ-ր տ-ն-ք-, մ-ն-և ձ-ռ-ն ս-ի-բ-:
---------------------------------------
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
0
V----o-og---ta-ik’-,-mi-ch’-e- dz-r-an s-izby
V---------- t------- m-------- d------ s-----
V-r-n-r-g-r t-n-k-y- m-n-h-y-v d-m-r-n s-i-b-
---------------------------------------------
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
|
Fiks taket før vinteren kommer.
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
|
Vask hendene før du setter deg ved bordet. |
Լ-ա-ձեռ----,--ի-- դ-- ս--ա---ս-ե-:
Լ-- ձ------- մ--- դ-- ս---- ն-----
Լ-ա ձ-ռ-ե-դ- մ-ն- դ-ւ ս-ղ-ն ն-տ-ս-
----------------------------------
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
0
Lva--ze--k’ye-d, m-n-h- d---e-h-n ----s
L-- d----------- m----- d- s----- n----
L-a d-e-r-’-e-d- m-n-h- d- s-g-a- n-t-s
---------------------------------------
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
|
Vask hendene før du setter deg ved bordet.
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
|
Lukk vinduet før du går ut. |
Փակիր լո-սա-ո-տը, մի-----ու-գնա-:
Փ---- լ---------- մ---- դ-- գ----
Փ-կ-ր լ-ւ-ա-ո-տ-, մ-ն-և դ-ւ գ-ա-:
---------------------------------
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
0
P-a-ir------u-y, -i-c----v d- gn-s
P----- l-------- m-------- d- g---
P-a-i- l-s-m-t-, m-n-h-y-v d- g-a-
----------------------------------
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
|
Lukk vinduet før du går ut.
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
|
Når kommer du hjem? |
Ե՞ր- ես -ուն գ-լ-ս:
Ե--- ե- տ--- գ-----
Ե-ր- ե- տ-ւ- գ-լ-ս-
-------------------
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
0
Y-՞rb y-s-tun --l-s
Y---- y-- t-- g----
Y-՞-b y-s t-n g-l-s
-------------------
Ye՞rb yes tun galis
|
Når kommer du hjem?
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
Ye՞rb yes tun galis
|
Etter undervisningen? |
Դ-սից--ե-ո-:
Դ---- հ-----
Դ-ս-ց հ-տ-՞-
------------
Դասից հետո՞:
0
Dasit----et-՞
D------ h----
D-s-t-’ h-t-՞
-------------
Dasits’ heto՞
|
Etter undervisningen?
Դասից հետո՞:
Dasits’ heto՞
|
Ja, etter at undervisningen er over. |
Ա------ս----ետ-:
Ա--- դ---- հ----
Ա-ո- դ-ս-ց հ-տ-:
----------------
Այո, դասից հետո:
0
A-o,----i-s- -e-o
A--- d------ h---
A-o- d-s-t-’ h-t-
-----------------
Ayo, dasits’ heto
|
Ja, etter at undervisningen er over.
Այո, դասից հետո:
Ayo, dasits’ heto
|
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger. |
Վ-ա-ի- հե-ո--ա ա-լևս--կ-րո-աց----շ-----:
Վ----- հ--- ն- ա---- չ--------- ա-------
Վ-ա-ի- հ-տ- ն- ա-լ-ս չ-ա-ո-ա-ա- ա-խ-տ-լ-
----------------------------------------
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
0
V---ri-s- ---- ---ayl-v- c-’--r--h--s--v-----ha--l
V-------- h--- n- a----- c-------------- a--------
V-’-r-t-’ h-t- n- a-l-v- c-’-a-o-h-t-’-v a-h-h-t-l
--------------------------------------------------
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
|
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
|
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika. |
Աշ---ան-ը--ո---ելու- հ-տ---ա -եկն-ց--մե-ի-ա:
Ա-------- կ--------- հ--- ն- մ----- Ա-------
Ա-խ-տ-ն-ը կ-ր-ն-լ-ւ- հ-տ- ն- մ-կ-ե- Ա-ե-ի-ա-
--------------------------------------------
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
0
Ashkh-tan-’y-ko-t---e--ts- -eto -a------t---A-erika
A----------- k------------ h--- n- m------- A------
A-h-h-t-n-’- k-r-s-n-l-t-’ h-t- n- m-k-e-s- A-e-i-a
---------------------------------------------------
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
|
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
|
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik. |
Ամ---կա-մ-կ-ե---ց-հե------հ-րս---ավ:
Ա------ մ-------- հ--- ն- հ---------
Ա-ե-ի-ա մ-կ-ե-ո-ց հ-տ- ն- հ-ր-տ-ց-վ-
------------------------------------
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
0
A---ika-mek-el------et- na-ha--t-ts’av
A------ m--------- h--- n- h----------
A-e-i-a m-k-e-u-s- h-t- n- h-r-t-t-’-v
--------------------------------------
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av
|
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av
|