Parlør

no Adverb   »   px Advérbios

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [cem]

Advérbios

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (BR) Spill Mer
noen gang – aldri j--..- a--u-- -e----nunca j- .-- a----- v-- – n---- j- .-. a-g-m- v-z – n-n-a ------------------------- já ... alguma vez – nunca 0
Har du noen gang vært i Berlin? Já este---e--B-r-im--lg-m----z? J- e----- e- B----- a----- v--- J- e-t-v- e- B-r-i- a-g-m- v-z- ------------------------------- Já esteve em Berlim alguma vez? 0
Nei, aldri. Não- ---c-. N--- n----- N-o- n-n-a- ----------- Não, nunca. 0
noen – ingen algu-m --ni-g--m a----- – n------ a-g-é- – n-n-u-m ---------------- alguém – ninguém 0
Kjenner du noen her? Co--e-e -qui-a-----? C------ a--- a------ C-n-e-e a-u- a-g-é-? -------------------- Conhece aqui alguém? 0
Nei, jeg kjenner ingen her. Nã-- nã- co-heço aqui-n-n--ém. N--- n-- c------ a--- n------- N-o- n-o c-n-e-o a-u- n-n-u-m- ------------------------------ Não, não conheço aqui ninguém. 0
ennå – ikke lenger u- -o--o-m-i- ---a-s-n-o u- p---- m--- – m--- n-- u- p-u-o m-i- – m-i- n-o ------------------------ um pouco mais – mais não 0
Skal du være her ennå en stund? A--da---c--m-it- t-m------i? A---- f--- m---- t---- a---- A-n-a f-c- m-i-o t-m-o a-u-? ---------------------------- Ainda fica muito tempo aqui? 0
Nei, jeg skal ikke være her lenger. N-o--eu n-- -ico--u-----ais tem-o -q--. N--- e- n-- f--- m---- m--- t---- a---- N-o- e- n-o f-c- m-i-o m-i- t-m-o a-u-. --------------------------------------- Não, eu não fico muito mais tempo aqui. 0
litt til – ikke noe mer mais-a----a -o----- mais n--a m--- a----- c---- – m--- n--- m-i- a-g-m- c-i-a – m-i- n-d- ----------------------------- mais alguma coisa – mais nada 0
Vil du ha litt til? Q-e---e--r --i- -l-u---c----? Q--- b---- m--- a----- c----- Q-e- b-b-r m-i- a-g-m- c-i-a- ----------------------------- Quer beber mais alguma coisa? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. N--- -u--ão--u----m-is--a-a. N--- e- n-- q---- m--- n---- N-o- e- n-o q-e-o m-i- n-d-. ---------------------------- Não, eu não quero mais nada. 0
allerede noe – ikke noe ennå j- .-- alg--a -oi-a – ai--a-não-...-n--a j- .-- a----- c---- – a---- n-- .-- n--- j- .-. a-g-m- c-i-a – a-n-a n-o .-. n-d- ---------------------------------------- já ... alguma coisa – ainda não ... nada 0
Har du allerede spist noe? J- -o--u-a---m--c---a? J- c---- a----- c----- J- c-m-u a-g-m- c-i-a- ---------------------- Já comeu alguma coisa? 0
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. N--,--u ain-a -ão com- nad-. N--- e- a---- n-- c--- n---- N-o- e- a-n-a n-o c-m- n-d-. ---------------------------- Não, eu ainda não comi nada. 0
flere – ingen (flere) m-i--al---- – -a-------u-m m--- a----- – m--- n------ m-i- a-g-é- – m-i- n-n-u-m -------------------------- mais alguém – mais ninguém 0
Er det flere som vil ha kaffe? Mai--a---é-----r--m ----? M--- a----- q--- u- c---- M-i- a-g-é- q-e- u- c-f-? ------------------------- Mais alguém quer um café? 0
Nei, ingen (flere). Nã-- -inguém---is-que--um----é. N--- n------ m--- q--- u- c---- N-o- n-n-u-m m-i- q-e- u- c-f-. ------------------------------- Não, ninguém mais quer um café. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -