Parlør

no Adverb   »   bg Наречия

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

[Narechiya]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
noen gang – aldri вече-- --е не в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
ve--e-– o-hch---e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
Har du noen gang vært i Berlin? Би-и--и -т- -ече-- Б---и-? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
B-l- l---te v--he-v Berlin? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
Nei, aldri. Не--още не. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
N-- o-hch- n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
noen – ingen н-к-й –--ик-й н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
n---o--–-ni--y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
Kjenner du noen her? П---а---- -- няко-- -у-? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
P--n-vate-l- nya---o -u-? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
Nei, jeg kjenner ingen her. Не--н--п-зн-ва- ник--о--у-. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
Ne,-------nav-- ----go --k. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
ennå – ikke lenger о-- –-ня-а о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
o-hc---- -yama o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
Skal du være her ennå en stund? Ще ост---т- -- ощ- д---о----? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
Shc-e -s-----e li--shc-e --l------? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. Не--н-----а---т-на-----о--у-. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
N-,---a----a o---n--d-lgo ---. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
litt til – ikke noe mer още н-що-–-н----по---е о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
oshc-e--e-h--o –-n-s--h-----eche o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
Vil du ha litt til? Же-а-т---и--ще -ещо----пи-н-? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Z-el-e------os-che--es-cho za ---ne? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Не------ел-- ни-о-пове-е. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
Ne,-ne -h--aya n--hc-- p-v--h-. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
allerede noe – ikke noe ennå в-ч-----о-– -щ--н-що в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
vec-e--e-hch- - -shche ---hcho v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
Har du allerede spist noe? Я--х-е-л----че-н--о? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Y--o-hte -- -ec-- ne--c--? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. Не,--щ--нищ--не съ---л. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
N-- -----e n-s-cho ---sy---al. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
flere – ingen (flere) о-е----ой-----ко--по-ече о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
oshch- ---ko- --n---- -ov-che o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
Er det flere som vil ha kaffe? Жел-- -и --- няк-й к-ф-? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Zh-----l- --h-h---ya-----a-e? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
Nei, ingen (flere). Не----к--. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
N-,--i---. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -