Parlør

no Adverb   »   es Adverbios

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [cien]

Adverbios

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
noen gang – aldri alg-na-ve- - ----a a----- v-- – n---- a-g-n- v-z – n-n-a ------------------ alguna vez – nunca
Har du noen gang vært i Berlin? ¿H- estado -uste-)-algu-a -e---n-Be----? ¿-- e----- (------ a----- v-- e- B------ ¿-a e-t-d- (-s-e-) a-g-n- v-z e- B-r-í-? ---------------------------------------- ¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín?
Nei, aldri. N----u--a. N-- n----- N-, n-n-a- ---------- No, nunca.
noen – ingen a--ui---– ----e a------ – n---- a-g-i-n – n-d-e --------------- alguien – nadie
Kjenner du noen her? ¿C----- (u-ted--- ------- -q-í? ¿------ (------ a a------ a---- ¿-o-o-e (-s-e-) a a-g-i-n a-u-? ------------------------------- ¿Conoce (usted) a alguien aquí?
Nei, jeg kjenner ingen her. No- a--í ---co----- --n-di-. N-- a--- n- c------ a n----- N-, a-u- n- c-n-z-o a n-d-e- ---------------------------- No, aquí no conozco a nadie.
ennå – ikke lenger a-- – ---no a-- – y- n- a-n – y- n- ----------- aún – ya no
Skal du være her ennå en stund? ¿-- qu--ar- (u-te-) --- much---ie-p- -qu-? ¿-- q------ (------ a-- m---- t----- a---- ¿-e q-e-a-á (-s-e-) a-n m-c-o t-e-p- a-u-? ------------------------------------------ ¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. No,-y- no--e-------é--ás -i--p-. N-- y- n- m- q------ m-- t------ N-, y- n- m- q-e-a-é m-s t-e-p-. -------------------------------- No, ya no me quedaré más tiempo.
litt til – ikke noe mer al-o-m---– ---a-más a--- m-- – n--- m-- a-g- m-s – n-d- m-s ------------------- algo más – nada más
Vil du ha litt til? ¿-ui-re-----ed)-t---- --go má-? ¿------ (------ t---- a--- m--- ¿-u-e-e (-s-e-) t-m-r a-g- m-s- ------------------------------- ¿Quiere (usted) tomar algo más?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. N-- n--q-i--o-na-a-más. N-- n- q----- n--- m--- N-, n- q-i-r- n-d- m-s- ----------------------- No, no quiero nada más.
allerede noe – ikke noe ennå y- -..---g- – to-avía /-aú- -.- nada y- .-- a--- – t------ / a-- .-- n--- y- .-. a-g- – t-d-v-a / a-n .-. n-d- ------------------------------------ ya ... algo – todavía / aún ... nada
Har du allerede spist noe? ¿Y--h- comid- -u---d- al-o? ¿-- h- c----- (------ a---- ¿-a h- c-m-d- (-s-e-) a-g-? --------------------------- ¿Ya ha comido (usted) algo?
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. No- t-da----/-aún n- --------- nad-. N-- t------ / a-- n- h- c----- n---- N-, t-d-v-a / a-n n- h- c-m-d- n-d-. ------------------------------------ No, todavía / aún no he comido nada.
flere – ingen (flere) a--uien-m-s-- n---e-más a------ m-- – n---- m-- a-g-i-n m-s – n-d-e m-s ----------------------- alguien más – nadie más
Er det flere som vil ha kaffe? ¿Qui-r- al----n -ás ---caf-? ¿------ a------ m-- u- c---- ¿-u-e-e a-g-i-n m-s u- c-f-? ---------------------------- ¿Quiere alguien más un café?
Nei, ingen (flere). N-,-n-die--ás. N-- n---- m--- N-, n-d-e m-s- -------------- No, nadie más.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -