Parlør

no Adverb   »   ko 부사

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [백]

100 [baeg]

부사

[busa]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
noen gang – aldri 이-----직 이- – 아- 이- – 아- ------- 이미 – 아직 0
im--–-a--g i-- – a--- i-i – a-i- ---------- imi – ajig
Har du noen gang vært i Berlin? 당-은 이미--를린에-가-어요? 당-- 이- 베--- 가---- 당-은 이- 베-린- 가-어-? ----------------- 당신은 이미 베를린에 가봤어요? 0
da-g--n-eun--m- be--u--i--- g---ass-e--o? d---------- i-- b---------- g------------ d-n-s-n-e-n i-i b-l-u-l-n-e g-b-a-s-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun imi beleullin-e gabwass-eoyo?
Nei, aldri. 아니요--아직요. 아--- 아--- 아-요- 아-요- --------- 아니요, 아직요. 0
an-y-,--ji--y-. a----- a------- a-i-o- a-i---o- --------------- aniyo, ajig-yo.
noen – ingen 누군가-----도 누-- – 아-- 누-가 – 아-도 --------- 누군가 – 아무도 0
n-gun-- - am-do n------ – a---- n-g-n-a – a-u-o --------------- nugunga – amudo
Kjenner du noen her? 당-은 -기---- 누-가를 -세-? 당-- 여-- 있- 누--- 아--- 당-은 여-에 있- 누-가- 아-요- -------------------- 당신은 여기에 있는 누군가를 아세요? 0
d-n---n-----ye--ie-i-sn-u----g---ale-- ----o? d---------- y----- i------ n---------- a----- d-n-s-n-e-n y-o-i- i-s-e-n n-g-n-a-e-l a-e-o- --------------------------------------------- dangsin-eun yeogie issneun nugungaleul aseyo?
Nei, jeg kjenner ingen her. 아니요- ----기- -는-아-- 몰라-. 아--- 저- 여-- 있- 아-- 몰--- 아-요- 저- 여-에 있- 아-도 몰-요- ----------------------- 아니요, 저는 여기에 있는 아무도 몰라요. 0
an---- je---un y-ogie--ss-eu- a---o-m-ll---. a----- j------ y----- i------ a---- m------- a-i-o- j-o-e-n y-o-i- i-s-e-n a-u-o m-l-a-o- -------------------------------------------- aniyo, jeoneun yeogie issneun amudo mollayo.
ennå – ikke lenger 조금-더 – - -상 조- 더 – 더 이- 조- 더 – 더 이- ----------- 조금 더 – 더 이상 0
jog--- d-o - d-- -sang j----- d-- – d-- i---- j-g-u- d-o – d-o i-a-g ---------------------- jogeum deo – deo isang
Skal du være her ennå en stund? 여---조--더---- -예-? 여-- 조- 더 머-- 거--- 여-에 조- 더 머-를 거-요- ----------------- 여기에 조금 더 머무를 거예요? 0
yeog-e j-ge-m deo m--m-leu- -e--eyo? y----- j----- d-- m-------- g------- y-o-i- j-g-u- d-o m-o-u-e-l g-o-e-o- ------------------------------------ yeogie jogeum deo meomuleul geoyeyo?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. 아-요,-여---- 이상 - -물 ---. 아--- 여-- 더 이- 안 머- 거--- 아-요- 여-에 더 이- 안 머- 거-요- ----------------------- 아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요. 0
a----,--eog-- d-o i-a-- -n -eo-u----o-eyo. a----- y----- d-- i---- a- m----- g------- a-i-o- y-o-i- d-o i-a-g a- m-o-u- g-o-e-o- ------------------------------------------ aniyo, yeogie deo isang an meomul geoyeyo.
litt til – ikke noe mer 다--- – -무 -도 다- 것 – 아- 것- 다- 것 – 아- 것- ------------ 다른 것 – 아무 것도 0
da--un-ge---–--mu-ge--do d----- g--- – a-- g----- d-l-u- g-o- – a-u g-o-d- ------------------------ daleun geos – amu geosdo
Vil du ha litt til? 다른 것을 --고-싶--? 다- 것- 마-- 싶--- 다- 것- 마-고 싶-요- -------------- 다른 것을 마시고 싶어요? 0
d-l--- geos-eul masi-- -ip---y-? d----- g------- m----- s-------- d-l-u- g-o---u- m-s-g- s-p-e-y-? -------------------------------- daleun geos-eul masigo sip-eoyo?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. 아니요, 저는 -무-것- 안 마-고 -어요. 아--- 저- 아- 것- 안 마-- 싶--- 아-요- 저- 아- 것- 안 마-고 싶-요- ------------------------ 아니요, 저는 아무 것도 안 마시고 싶어요. 0
a------je-ne-- amu ---sd- -n-ma-i-o sip-e--o. a----- j------ a-- g----- a- m----- s-------- a-i-o- j-o-e-n a-u g-o-d- a- m-s-g- s-p-e-y-. --------------------------------------------- aniyo, jeoneun amu geosdo an masigo sip-eoyo.
allerede noe – ikke noe ennå 이미 뭐를----- 아--것도 이- 뭐- – 아- 아- 것- 이- 뭐- – 아- 아- 것- ---------------- 이미 뭐를 – 아직 아무 것도 0
im- ---leul-– a-ig-amu--eos-o i-- m------ – a--- a-- g----- i-i m-o-e-l – a-i- a-u g-o-d- ----------------------------- imi mwoleul – ajig amu geosdo
Har du allerede spist noe? 이---를 먹-어요? 이- 뭐- 먹---- 이- 뭐- 먹-어-? ----------- 이미 뭐를 먹었어요? 0
i-- m-o-eul ---g-eo------o? i-- m------ m-------------- i-i m-o-e-l m-o---o-s-e-y-? --------------------------- imi mwoleul meog-eoss-eoyo?
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. 아-요,------ 것도-안 --어-. 아--- 아- 아- 것- 안 먹---- 아-요- 아- 아- 것- 안 먹-어-. --------------------- 아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요. 0
a--y-, aj---a-- g----o -- me-g-e-----o-o. a----- a--- a-- g----- a- m-------------- a-i-o- a-i- a-u g-o-d- a- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- aniyo, ajig amu geosdo an meog-eoss-eoyo.
flere – ingen (flere) 또 누--- --도 또 누- – 아-- 또 누- – 아-도 ---------- 또 누가 – 아무도 0
tt---u-a –-am-do t-- n--- – a---- t-o n-g- – a-u-o ---------------- tto nuga – amudo
Er det flere som vil ha kaffe? 또 -가-커-를-마시- -어요? 또 누- 커-- 마-- 싶--- 또 누- 커-를 마-고 싶-요- ----------------- 또 누가 커피를 마시고 싶어요? 0
tt- ---- k-op-l--- -asi-o si--eo--? t-- n--- k-------- m----- s-------- t-o n-g- k-o-i-e-l m-s-g- s-p-e-y-? ----------------------------------- tto nuga keopileul masigo sip-eoyo?
Nei, ingen (flere). 아--- 아무도요. 아--- 아---- 아-요- 아-도-. ---------- 아니요, 아무도요. 0
ani-o---m-doyo. a----- a------- a-i-o- a-u-o-o- --------------- aniyo, amudoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -