Parlør

no Fortid 2   »   px Passado 2

82 [åttito]

Fortid 2

Fortid 2

82 [oitenta e dois]

Passado 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (BR) Spill Mer
Måtte du ringe ambulansen? Você-t-v-----ch-m-- -m--ambul-ncia? V--- t--- d- c----- u-- a---------- V-c- t-v- d- c-a-a- u-a a-b-l-n-i-? ----------------------------------- Você teve de chamar uma ambulância? 0
Måtte du ringe legen? Vo----e-e -e -h-m-r --mé--c-? V--- t--- d- c----- o m------ V-c- t-v- d- c-a-a- o m-d-c-? ----------------------------- Você teve de chamar o médico? 0
Måtte du ringe politiet? V-c- t--e de--ha--r ----lícia? V--- t--- d- c----- a p------- V-c- t-v- d- c-a-a- a p-l-c-a- ------------------------------ Você teve de chamar a polícia? 0
Har du nummeret? Jeg hadde det i sted. V-c---em----ú---- -e---le-o--? -i--a --o-a----i-ha. V--- t-- o n----- d- t-------- A---- a---- o t----- V-c- t-m o n-m-r- d- t-l-f-n-? A-n-a a-o-a o t-n-a- --------------------------------------------------- Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha. 0
Har du adressen? Jeg hadde den i sted. V--ê--e--o-e-d-re-o----n-- -g--a - tinha. V--- t-- o e-------- A---- a---- o t----- V-c- t-m o e-d-r-ç-? A-n-a a-o-a o t-n-a- ----------------------------------------- Você tem o endereço? Ainda agora o tinha. 0
Har du bykartet? Jeg hadde det i sted. Vo-ê-t---o-ma--- Aind- -g--a -------. V--- t-- o m---- A---- a---- o t----- V-c- t-m o m-p-? A-n-a a-o-a o t-n-a- ------------------------------------- Você tem o mapa? Ainda agora o tinha. 0
Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide. El---oi po--ual- --e nã- pôd- -e- po-t-al. E-- f-- p------- E-- n-- p--- s-- p------- E-e f-i p-n-u-l- E-e n-o p-d- s-r p-n-u-l- ------------------------------------------ Ele foi pontual? Ele não pôde ser pontual. 0
Fant han veien? Han fant ikke veien. Ele-achou - --m-n--?-E-e -ã--po-----ch-r --c--i--o. E-- a---- o c------- E-- n-- p---- a---- o c------- E-e a-h-u o c-m-n-o- E-e n-o p-d-a a-h-r o c-m-n-o- --------------------------------------------------- Ele achou o caminho? Ele não podia achar o caminho. 0
Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg. E-- -- ----nd-u? -l--não -e podia-e-----er. E-- t- e-------- E-- n-- m- p---- e-------- E-e t- e-t-n-e-? E-e n-o m- p-d-a e-t-n-e-. ------------------------------------------- Ele te entendeu? Ele não me podia entender. 0
Hvorfor kunne du ikke komme i tide? P-r---e é---e voc- não po--a -e--p-nt-a-? P-- q-- é q-- v--- n-- p---- s-- p------- P-r q-e é q-e v-c- n-o p-d-a s-r p-n-u-l- ----------------------------------------- Por que é que você não podia ser pontual? 0
Hvorfor fant du ikke veien? P---q-- é-q-e--o-ê--ão-p-d-a -cha--- c-minho? P-- q-- é q-- v--- n-- p---- a---- o c------- P-r q-e é q-e v-c- n-o p-d-a a-h-r o c-m-n-o- --------------------------------------------- Por que é que você não podia achar o caminho? 0
Hvorfor forstod du ham ikke? P-r-qu--é-que-v-c--não p--i- enten-er? P-- q-- é q-- v--- n-- p---- e-------- P-r q-e é q-e v-c- n-o p-d-a e-t-n-e-? -------------------------------------- Por que é que você não podia entender? 0
Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss. E--não p-d--s-r-p-ntual p-rq-----o-ha-i--ô-i-u-. E- n-- p--- s-- p------ p----- n-- h---- ô------ E- n-o p-d- s-r p-n-u-l p-r-u- n-o h-v-a ô-i-u-. ------------------------------------------------ Eu não pude ser pontual porque não havia ônibus. 0
Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart. Eu--ã- --d--------o c--i----po-q-e---- t-n-- u- -ap--d--c-----. E- n-- p--- a---- o c------ p----- n-- t---- u- m--- d- c------ E- n-o p-d- a-h-r o c-m-n-o p-r-u- n-o t-n-a u- m-p- d- c-d-d-. --------------------------------------------------------------- Eu não pude achar o caminho porque não tinha um mapa da cidade. 0
Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy. E- -ã--p--e---tend---o p---u- - música -st-v---u--o-a--a. E- n-- p--- e--------- p----- a m----- e----- m---- a---- E- n-o p-d- e-t-n-ê-l- p-r-u- a m-s-c- e-t-v- m-i-o a-t-. --------------------------------------------------------- Eu não pude entendê-lo porque a música estava muito alta. 0
Jeg måtte ta en drosje. E--tiv- -ue--e--r -m-t-x-. E- t--- q-- p---- u- t---- E- t-v- q-e p-g-r u- t-x-. -------------------------- Eu tive que pegar um táxi. 0
Jeg måtte kjøpe et (by)kart. Eu ---e---- ---pr-r--- ma--. E- t--- q-- c------ u- m---- E- t-v- q-e c-m-r-r u- m-p-. ---------------------------- Eu tive que comprar um mapa. 0
Jeg måtte slå av radioen. E- t--e --e-de-l-g-- o-rá-i-. E- t--- q-- d------- o r----- E- t-v- q-e d-s-i-a- o r-d-o- ----------------------------- Eu tive que desligar o rádio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -