Parlør

no Orientering   »   px Orientação

41 [førtien]

Orientering

Orientering

41 [quarenta e um]

Orientação

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (BR) Spill Mer
Hvor er turistinformasjonen? Ond--é---pos-- de--ur--m-? Onde é o posto de turismo? O-d- é o p-s-o d- t-r-s-o- -------------------------- Onde é o posto de turismo? 0
Har du et (by)kart til meg? Voc--t-- ----a-- --r--m-m? Você tem um mapa para mim? V-c- t-m u- m-p- p-r- m-m- -------------------------- Você tem um mapa para mim? 0
Kan jeg bestille et hotellrom her? E----sso -e-e--ar um--ua--- d------l aqui? Eu posso reservar um quarto de hotel aqui? E- p-s-o r-s-r-a- u- q-a-t- d- h-t-l a-u-? ------------------------------------------ Eu posso reservar um quarto de hotel aqui? 0
Hvor er gamlebyen? Ond- é-o ce-tro-h---ó-i--? Onde é o centro histórico? O-d- é o c-n-r- h-s-ó-i-o- -------------------------- Onde é o centro histórico? 0
Hvor er domkirken? Ond- é-a c---d---? Onde é a catedral? O-d- é a c-t-d-a-? ------------------ Onde é a catedral? 0
Hvor er museet? O----- ---u-eu? Onde é o museu? O-d- é o m-s-u- --------------- Onde é o museu? 0
Hvor kan jeg kjøpe frimerker? On---se p-de c-m-----s-l--? Onde se pode comprar selos? O-d- s- p-d- c-m-r-r s-l-s- --------------------------- Onde se pode comprar selos? 0
Hvor kan jeg kjøpe blomster? Onde-s---o-- ---pr-r--l-re-? Onde se pode comprar flores? O-d- s- p-d- c-m-r-r f-o-e-? ---------------------------- Onde se pode comprar flores? 0
Hvor kan jeg kjøpe billetter? O--- -e-pod- co---a- --ss----s? Onde se pode comprar passagens? O-d- s- p-d- c-m-r-r p-s-a-e-s- ------------------------------- Onde se pode comprar passagens? 0
Hvor er havna? O--e é o---r-o? Onde é o porto? O-d- é o p-r-o- --------------- Onde é o porto? 0
Hvor er torget? On---é-o m--cado? Onde é o mercado? O-d- é o m-r-a-o- ----------------- Onde é o mercado? 0
Hvor er slottet? O--e-é-o--a--ci--- -a---lo? Onde é o palácio / castelo? O-d- é o p-l-c-o / c-s-e-o- --------------------------- Onde é o palácio / castelo? 0
Når begynner omvisningen? Q---do--o-e-a a v-s-ta-gu-a-a? Quando começa a visita guiada? Q-a-d- c-m-ç- a v-s-t- g-i-d-? ------------------------------ Quando começa a visita guiada? 0
Når slutter omvisningen? Q-a-d---ca-a-- -isi-a-g-i-d-? Quando acaba a visita guiada? Q-a-d- a-a-a a v-s-t- g-i-d-? ----------------------------- Quando acaba a visita guiada? 0
Hvor lenge varer omvisningen? Q-an-- tem-o-de-or----v--ita-guiada? Quanto tempo demora a visita guiada? Q-a-t- t-m-o d-m-r- a v-s-t- g-i-d-? ------------------------------------ Quanto tempo demora a visita guiada? 0
Jeg ønsker en guide som snakker tysk. Eu-q-e-o -m-guia--u---a-- al-mão. Eu quero um guia que fala alemão. E- q-e-o u- g-i- q-e f-l- a-e-ã-. --------------------------------- Eu quero um guia que fala alemão. 0
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. Eu q--r- ---gui- q-- --l- i-a-----. Eu quero um guia que fala italiano. E- q-e-o u- g-i- q-e f-l- i-a-i-n-. ----------------------------------- Eu quero um guia que fala italiano. 0
Jeg ønsker en guide som snakker fransk. Eu-quero-u- g-i--qu- -----f--nc--. Eu quero um guia que fala francês. E- q-e-o u- g-i- q-e f-l- f-a-c-s- ---------------------------------- Eu quero um guia que fala francês. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk. Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker. Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia. Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia. Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske. Forskjellen er primært i tonefallet. Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre. Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid. Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre. Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske. De mange ulike dialektene har overlevd. Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet. Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende. Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land. En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.