Guia de conversação

px Na cozinha   »   bg В кухнята

19 [dezenove]

Na cozinha

Na cozinha

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

[V kukhnyata]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Búlgaro Tocar mais
Você tem uma cozinha nova? Но---к--н--ли--м-ш? Н--- к---- л- и---- Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
Nov- -u-h-----i im-sh? N--- k------ l- i----- N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
O que você quer cozinhar hoje? К---- -ска---- -го--иш д---? К---- и---- д- с------ д---- К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
Kak-o-i-k--- -- -go----h-d---? K---- i----- d- s------- d---- K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
Você cozinha com um fogão elétrico ou com um fogão a gás? На--л-кт---е--а п---- -и--о-в-- -ли -а--а-? Н- е----------- п---- л- г----- и-- н- г--- Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
N--y-lekt-ic-es-- p--hk------o--is- il--n- ---? N- y------------- p----- l- g------ i-- n- g--- N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
Vou cortar as cebolas? Да н------л------? Д- н----- л- л---- Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
D- -a-e-ha-l- l-ka? D- n------ l- l---- D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
Vou descascar as batatas? Да--б-ля-л----ртоф---? Д- о---- л- к--------- Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
Da -bel-a -i-kart---t-? D- o----- l- k--------- D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
Vou lavar a salada? Д--и-мия -и -а-атат-? Д- и---- л- с-------- Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
D---z---a li-s---ta-a? D- i----- l- s-------- D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?
Onde estão os copos? К--е-с--ча-и--? К--- с- ч------ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
Kyde-sa ------te? K--- s- c-------- K-d- s- c-a-h-t-? ----------------- Kyde sa chashite?
Onde está a louça? К-д---- --д-вете? К--- с- с-------- К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
K-d- sa -y--vet-? K--- s- s-------- K-d- s- s-d-v-t-? ----------------- Kyde sa sydovete?
Onde estão os talheres? Къ-е с- --иб--ит-? К--- с- п--------- К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
K-----a-p--bor---? K--- s- p--------- K-d- s- p-i-o-i-e- ------------------ Kyde sa priborite?
Você tem um abridor de latas? Имаш ----твара--а--а-кон--рви? И--- л- о-------- з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
I--s-----ot-a-a-hk- -- ----e-v-? I---- l- o--------- z- k-------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- k-n-e-v-? -------------------------------- Imash li otvarachka za konservi?
Você tem um abridor de garrafas? Има--л- о-ва--чка--а бути---? И--- л- о-------- з- б------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
I-ash-l- ot-a--c-k--za bu--l--? I---- l- o--------- z- b------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- b-t-l-i- ------------------------------- Imash li otvarachka za butilki?
Você tem um saca-rolhas? И-аш-л--ти-бу-о-? И--- л- т-------- И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
Im-sh-li tir--shon? I---- l- t--------- I-a-h l- t-r-u-h-n- ------------------- Imash li tirbushon?
Você cozinha a sopa nesta panela? В -а-и т----ера ли ще--о-виш-с-п-т-? В т--- т------- л- щ- г----- с------ В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
V-t--- -endz---- -i s---e gotvish-------? V t--- t-------- l- s---- g------ s------ V t-z- t-n-z-e-a l- s-c-e g-t-i-h s-p-t-? ----------------------------------------- V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
Você frita o peixe nesta frigideira? В --з--тиг---ли -е----жиш--иб-та? В т--- т---- л- щ- п----- р------ В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
V -oz--t-ga- li------ -y--h-s- r-b---? V t--- t---- l- s---- p------- r------ V t-z- t-g-n l- s-c-e p-r-h-s- r-b-t-? -------------------------------------- V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
Você assa os legumes nesta grelha? Н- та-и---ар---------е-еш зе--н-у--те? Н- т--- с---- л- щ- п---- з----------- Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
N- ta---s---a l------e-pech-sh-z-le----t-it-? N- t--- s---- l- s---- p------ z------------- N- t-z- s-a-a l- s-c-e p-c-e-h z-l-n-h-t-i-e- --------------------------------------------- Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
Eu ponho a mesa. Аз-слаг-- --са-а. А- с----- м------ А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
Az ---ga- -----a. A- s----- m------ A- s-a-a- m-s-t-. ----------------- Az slagam masata.
Aqui estão as facas, os garfos e as colheres. Т-в- с- но---------и---ите-и лъ-и---е. Т--- с- н-------- в------- и л-------- Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
To-a sa-noz-ov--e--v-li--i-e ---yzhits-t-. T--- s- n--------- v-------- i l---------- T-v- s- n-z-o-e-e- v-l-t-i-e i l-z-i-s-t-. ------------------------------------------ Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
Aqui estão os copos, os pratos e os guardanapos. То-а с- чашит-, ----и-е-и-салфе--и--. Т--- с- ч------ ч------ и с---------- Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
Tova -- ch-sh-te- -hiniite i--alfet---e. T--- s- c-------- c------- i s---------- T-v- s- c-a-h-t-, c-i-i-t- i s-l-e-k-t-. ---------------------------------------- Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.

Aprendizagem e tipos de aprendizagem

Quem não faz muitos progressos na sua aprendizagem, pode estar aprendendo de uma forma inadequada. Isto significa que não está aprendendo segundo o seu tipo de aprendizagem. De um modo geral, podemos distinguir quatro tipos de aprendizagem. São organizados em função dos órgãos dos sentidos. Os tipos de aprendizagem são os seguintes: auditivo, visual, comunicativo e motor. As pessoas que pertencem ao tipo auditivo assimilam melhor a informação que chega através do ouvido. Conseguem lembrar-se, por exemplo, das músicas com facilidade. As pessoas deste tipo costumam estudar em voz alta, repetindo o vocabulário. E as pessoas deste tipo costumam falar muito consigo mesmas. Os CDs ou as palestras sobre o tema em questão podem ser-lhes muito úteis. Aqueles que pertencem ao tipo visual assimilam melhor o material que veem. Por isso, é muito importante a leitura de toda a informação. Quando estão estudando optam por fazer muitos apontamentos. Do mesmo modo, preferem as imagens, as tabelas e os cartões com apontamentos. As pessoas deste tipo costumam ler e sonhar muito. Em ambientes agradáveis, costumam estudar muito melhor. As pessoas que pertencem ao tipo comunicativo preferem os diálogos e as discussões. Precisam de interação e de dialogar com os outros. Nas aulas, costumam fazer muitas perguntas e adoram os trabalhos de grupo. As pessoas que pertencem ao tipo motor aprendem através do movimento. Preferem ‘aprender fazendo’ e querem experimentar tudo. Ao estudarem, fazem-no estando fisicamente ativos e mascando chiclete. Não gostam de teoria, mas sim de experiências. O que importa é que quase todas as pessoas possuem caraterísticas dos vários tipos de aprendizagem. Não existe ninguém que se enquadre em um único tipo de aprendizagem. Por esta razão, a melhor maneira de aprender é quando utilizamos todos os nossos sentidos. Porque, assim, o nosso cérebro é ativado várias vezes e armazena corretamente a nova informação. Escute, leia e discuta o novo vocabulário! Em seguida, pratique esportes!