Размоўнік

be Прыметнікі 3   »   ro Adjective 3

80 [восемдзесят]

Прыметнікі 3

Прыметнікі 3

80 [optzeci]

Adjective 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Румынская Гуляць Больш
У яе ёсць сабака. E----- u--câi--. E_ a__ u_ c_____ E- a-e u- c-i-e- ---------------- Ea are un câine. 0
Сабака вялікі. Câine-e--s-e--are. C______ e___ m____ C-i-e-e e-t- m-r-. ------------------ Câinele este mare. 0
У яе вялікі сабака. Ea -r- -- câ-ne ---e. E_ a__ u_ c____ m____ E- a-e u- c-i-e m-r-. --------------------- Ea are un câine mare. 0
Яна мае дом. E---r- o -as-. E_ a__ o c____ E- a-e o c-s-. -------------- Ea are o casă. 0
Дом малы. C--- es-e-m-c-. C___ e___ m____ C-s- e-t- m-c-. --------------- Casa este mică. 0
Яна мае малы дом. Ea -re --c-s--mic-. E_ a__ o c___ m____ E- a-e o c-s- m-c-. ------------------- Ea are o casă mică. 0
Ён жыве ў гасцініцы. El --cuieş-e-înt---n-hot-l. E_ l________ î______ h_____ E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l- --------------------------- El locuieşte într-un hotel. 0
Гасцініца танная. Hote--- -st--ieft--. H______ e___ i______ H-t-l-l e-t- i-f-i-. -------------------- Hotelul este ieftin. 0
Ён жыве ў таннай гасцініцы. El--o-uie-te---tr-u---ot-- i-f---. E_ l________ î______ h____ i______ E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l i-f-i-. ---------------------------------- El locuieşte într-un hotel ieftin. 0
Ён мае аўтамабіль. El ar--o m--in-. E_ a__ o m______ E- a-e o m-ş-n-. ---------------- El are o maşină. 0
Аўтамабіль дарагі. M--ina -s---s----ă. M_____ e___ s______ M-ş-n- e-t- s-u-p-. ------------------- Maşina este scumpă. 0
Ён мае дарагі аўтамабіль. El ar- - maş-n---cu-p-. E_ a__ o m_____ s______ E- a-e o m-ş-n- s-u-p-. ----------------------- El are o maşină scumpă. 0
Ён чытае раман. El-c--eşte un r--a-. E_ c______ u_ r_____ E- c-t-ş-e u- r-m-n- -------------------- El citeşte un roman. 0
Раман нудны. R---nu---------i-t--ito-. R______ e___ p___________ R-m-n-l e-t- p-i-t-s-t-r- ------------------------- Romanul este plictisitor. 0
Ён чытае нудны раман. El-----şt---n ro--n---i----i-o-. E_ c______ u_ r____ p___________ E- c-t-ş-e u- r-m-n p-i-t-s-t-r- -------------------------------- El citeşte un roman plictisitor. 0
Яна глядзіць фільм. E----d---- -i--. E_ v___ u_ f____ E- v-d- u- f-l-. ---------------- Ea vede un film. 0
Фільм захапляючы. F--m-- e--e---pti--nt. F_____ e___ c_________ F-l-u- e-t- c-p-i-a-t- ---------------------- Filmul este captivant. 0
Яна глядзіць захапляючы фільм. Ea --d- ----i-- --ptiv-n-. E_ v___ u_ f___ c_________ E- v-d- u- f-l- c-p-i-a-t- -------------------------- Ea vede un film captivant. 0

Мова навукі

Мова навукі - гэта спецыфічная мова. Яна ужываецца для прафесійных дыскусій. Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях. Раней былі адзіныя навуковыя мовы. На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова. А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская. Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў. Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў. Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя. Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела. Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным. Але навука часцей арыентуецца на праўду. І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову. У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў. Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы. І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей! Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове. Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў. Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў. Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны. Большасць даследуемых выбралі складаны адказ. Але ён не меў ніякага сэнсу! Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай! Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма. Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам. Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца. Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка. Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...