Размоўнік

be Прыметнікі 3   »   ro Adjective 3

80 [восемдзесят]

Прыметнікі 3

Прыметнікі 3

80 [optzeci]

Adjective 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Румынская Гуляць Больш
У яе ёсць сабака. Ea--re un-câ-ne. Ea are un câine. E- a-e u- c-i-e- ---------------- Ea are un câine. 0
Сабака вялікі. Câin-l- -s-e----e. Câinele este mare. C-i-e-e e-t- m-r-. ------------------ Câinele este mare. 0
У яе вялікі сабака. Ea --e-un---in- -ar-. Ea are un câine mare. E- a-e u- c-i-e m-r-. --------------------- Ea are un câine mare. 0
Яна мае дом. E- --e --c---. Ea are o casă. E- a-e o c-s-. -------------- Ea are o casă. 0
Дом малы. Ca---e-te mică. Casa este mică. C-s- e-t- m-c-. --------------- Casa este mică. 0
Яна мае малы дом. Ea--re o -a-----că. Ea are o casă mică. E- a-e o c-s- m-c-. ------------------- Ea are o casă mică. 0
Ён жыве ў гасцініцы. E- -oc-i---- ---r--n -otel. El locuieşte într-un hotel. E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l- --------------------------- El locuieşte într-un hotel. 0
Гасцініца танная. H-tel-l e--e---fti-. Hotelul este ieftin. H-t-l-l e-t- i-f-i-. -------------------- Hotelul este ieftin. 0
Ён жыве ў таннай гасцініцы. E- --cu---te înt--u--h-t-l-i---in. El locuieşte într-un hotel ieftin. E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l i-f-i-. ---------------------------------- El locuieşte într-un hotel ieftin. 0
Ён мае аўтамабіль. El-ar- - -aşin-. El are o maşină. E- a-e o m-ş-n-. ---------------- El are o maşină. 0
Аўтамабіль дарагі. Maş--a -ste-sc-mpă. Maşina este scumpă. M-ş-n- e-t- s-u-p-. ------------------- Maşina este scumpă. 0
Ён мае дарагі аўтамабіль. El--r- --ma-i-- sc-mp-. El are o maşină scumpă. E- a-e o m-ş-n- s-u-p-. ----------------------- El are o maşină scumpă. 0
Ён чытае раман. E---it-ş-- -----man. El citeşte un roman. E- c-t-ş-e u- r-m-n- -------------------- El citeşte un roman. 0
Раман нудны. Ro-anul-es----l---isito-. Romanul este plictisitor. R-m-n-l e-t- p-i-t-s-t-r- ------------------------- Romanul este plictisitor. 0
Ён чытае нудны раман. El -i--şte-un --man-pl----s--or. El citeşte un roman plictisitor. E- c-t-ş-e u- r-m-n p-i-t-s-t-r- -------------------------------- El citeşte un roman plictisitor. 0
Яна глядзіць фільм. Ea-v--- -n--ilm. Ea vede un film. E- v-d- u- f-l-. ---------------- Ea vede un film. 0
Фільм захапляючы. Fi--ul---t- c-----an-. Filmul este captivant. F-l-u- e-t- c-p-i-a-t- ---------------------- Filmul este captivant. 0
Яна глядзіць захапляючы фільм. E--vede -n fil- captiva--. Ea vede un film captivant. E- v-d- u- f-l- c-p-i-a-t- -------------------------- Ea vede un film captivant. 0

Мова навукі

Мова навукі - гэта спецыфічная мова. Яна ужываецца для прафесійных дыскусій. Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях. Раней былі адзіныя навуковыя мовы. На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова. А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская. Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў. Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў. Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя. Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела. Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным. Але навука часцей арыентуецца на праўду. І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову. У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў. Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы. І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей! Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове. Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў. Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў. Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны. Большасць даследуемых выбралі складаны адказ. Але ён не меў ніякага сэнсу! Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай! Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма. Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам. Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца. Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка. Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...