Slovníček fráz

sk V kine   »   ku At the cinema

45 [štyridsaťpäť]

V kine

V kine

45 [çil û pênc]

At the cinema

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina kurdčina (kurmándží) Prehrať Viac
Chceme ísť do kina. Em--i-wa-i- ----- -în-m--ê. Em dixwazin biçin sînemayê. E- d-x-a-i- b-ç-n s-n-m-y-. --------------------------- Em dixwazin biçin sînemayê. 0
Dnes dávajú dobrý film. Îro -î----î--w-- --l-yî-e. Îro fîlmekî xweş dileyîze. Î-o f-l-e-î x-e- d-l-y-z-. -------------------------- Îro fîlmekî xweş dileyîze. 0
Film je celkom nový. Fî-- ----nû y-. Fîlm pir nû ye. F-l- p-r n- y-. --------------- Fîlm pir nû ye. 0
Kde je pokladňa? Q-s---- k- ye? Qase li kû ye? Q-s- l- k- y-? -------------- Qase li kû ye? 0
Sú ešte voľné miesta? Hî---î --hên----a --n-? Hîn jî cihên vala hene? H-n j- c-h-n v-l- h-n-? ----------------------- Hîn jî cihên vala hene? 0
Koľko stoja vstupenky? Bu---ê bilêt- ç-qas--? Buhayê bilêtê çiqas e? B-h-y- b-l-t- ç-q-s e- ---------------------- Buhayê bilêtê çiqas e? 0
Kedy začína predstavenie? Pêş-êşî --n-î -es- pê ---e? Pêşkêşî kengî dest pê dike? P-ş-ê-î k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------- Pêşkêşî kengî dest pê dike? 0
Ako dlho trvá film? F----ç-qa-î berdew-m-di-e? Fîlm çiqasî berdewam dike? F-l- ç-q-s- b-r-e-a- d-k-? -------------------------- Fîlm çiqasî berdewam dike? 0
Možno rezervovať vstupenky? B---t-tê-re------kiri-? Bilêt tê rezerve kirin? B-l-t t- r-z-r-e k-r-n- ----------------------- Bilêt tê rezerve kirin? 0
Chcel by som sedieť vzadu. E- di-w-zi- -i -aş-rû---. Ez dixwazim li paş rûnim. E- d-x-a-i- l- p-ş r-n-m- ------------------------- Ez dixwazim li paş rûnim. 0
Chcel by som sedieť vpredu. E- di-w-z-m-li---ş -ûn-m. Ez dixwazim li pêş rûnim. E- d-x-a-i- l- p-ş r-n-m- ------------------------- Ez dixwazim li pêş rûnim. 0
Chcel by som sedieť v strede. E--di-w-z-m--- n--î-- -ûn-m. Ez dixwazim li navînê rûnim. E- d-x-a-i- l- n-v-n- r-n-m- ---------------------------- Ez dixwazim li navînê rûnim. 0
Film bol napínavý. F--m ---ke-e--n b-. Fîlm bi kelecan bû. F-l- b- k-l-c-n b-. ------------------- Fîlm bi kelecan bû. 0
Film nebol nudný. Fî-- bê-n---- nî---. Fîlm bêhnteng nînbû. F-l- b-h-t-n- n-n-û- -------------------- Fîlm bêhnteng nînbû. 0
Ale knižná predloha bola lepšia. L- --r-û-- fî-m--b--tir--û. Lê pirtûka fîlmî baştir bû. L- p-r-û-a f-l-î b-ş-i- b-. --------------------------- Lê pirtûka fîlmî baştir bû. 0
Aká bola hudba? M--î- -a-- --? Muzîk çawa bû? M-z-k ç-w- b-? -------------- Muzîk çawa bû? 0
Akí boli herci? Lî--ikvan ça-a-bûn? Lîstikvan çawa bûn? L-s-i-v-n ç-w- b-n- ------------------- Lîstikvan çawa bûn? 0
Boli titulky v anglickom jazyku? Jêr---vî-----g----î h-b-? Jêrenivîsa Îngilîzî hebû? J-r-n-v-s- Î-g-l-z- h-b-? ------------------------- Jêrenivîsa Îngilîzî hebû? 0

Jazyk a hudba

Hudba je celosvetovým fenoménom. Všetky národy sveta vytvárajú hudbu. A hudbe ľudia rozumejú vo všetkých kultúrach. Preukázala to i vedecká štúdia. V rámci tejto štúdie bola západná muzika prehraná izolovanému kmeňu. Tento africký kmeň nemal žiadny prístup k modernému svetu. Bez ohľadu na to rozoznali veselé alebo smutné piesne. Prečo tomu tak je, nebolo ešte zistené. Hudba sa zdá byť jazykom bez hraníc. A všetci sme sa nejako naučili správne ju interpretovať. Z hľadiska vývoja však hudba nemá žiadnu výhodu. To, že jej rovnako rozumieme, súvisí s naším jazykom. Pretože hudba a jazyk patria k sebe. V mozgu sú spracovávané rovnako. Tiež podobne fungujú. Obe kombinujú tóny a zvuky podľa určitých pravidiel. Aj kojenci rozumejú hudbe, naučili sa to v maternici. Počujú tam melódiu matkinho jazyka. Potom, keď prídu na svet, sú schopní porozumieť hudbe. Môžeme povedať, že hudba imituje melódiu jazyka. Emócie sa vyjadrujú v jazyku aj hudbe rýchlosťou. Takže s pomocou našich jazykových znalostí sme schopní rozoznať emócie v hudbe. A naopak, hudobne nadaní ľudia sa často učia jazyky ľahšie. Mnoho hudobníkov si jazyky pamätá ako melódiu. Tým si ju tiež oveľa lepšie zapamätajú. Zaujímavosťou je, že uspávanky z celého sveta znejú veľmi podobne. To dokazuje, že hudba je medzinárodným jazykom. A pravdepodobne aj tým najkrajším zo všetkých ...