М--ж-лим- - б---к--.
М_ ж_____ у б_______
М- ж-л-м- у б-о-к-п-
--------------------
Ми желимo у биоскоп. 0 M- -el--o --b--s---.M_ ž_____ u b_______M- ž-l-m- u b-o-k-p---------------------Mi želimo u bioskop.
Д-на- -----д--ар -ил-.
Д____ и___ д____ ф____
Д-н-с и-р- д-б-р ф-л-.
----------------------
Данас игра добар филм. 0 Danas igra ---a------.D____ i___ d____ f____D-n-s i-r- d-b-r f-l-.----------------------Danas igra dobar film.
Ф-лм ј--са-в-м --в.
Ф___ ј_ с_____ н___
Ф-л- ј- с-с-и- н-в-
-------------------
Филм је сасвим нов. 0 Film je-s-sv-- n-v.F___ j_ s_____ n___F-l- j- s-s-i- n-v--------------------Film je sasvim nov.
Филм ј--б----апет.
Ф___ ј_ б__ н_____
Ф-л- ј- б-о н-п-т-
------------------
Филм је био напет. 0 F--m j--b-----p-t.F___ j_ b__ n_____F-l- j- b-o n-p-t-------------------Film je bio napet.
Да ли ј- б-л- титл----о-н- е-г-е-------зик-?
Д_ л_ ј_ б___ т________ н_ е________ ј______
Д- л- ј- б-л- т-т-о-а-о н- е-г-е-к-м ј-з-к-?
--------------------------------------------
Да ли је било титловано на енглеском језику? 0 D---- je ---- tit---a-o-na --g---k---jez-ku?D_ l_ j_ b___ t________ n_ e________ j______D- l- j- b-l- t-t-o-a-o n- e-g-e-k-m j-z-k-?--------------------------------------------Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?
Hudba je celosvetovým fenoménom.
Všetky národy sveta vytvárajú hudbu.
A hudbe ľudia rozumejú vo všetkých kultúrach.
Preukázala to i vedecká štúdia.
V rámci tejto štúdie bola západná muzika prehraná izolovanému kmeňu.
Tento africký kmeň nemal žiadny prístup k modernému svetu.
Bez ohľadu na to rozoznali veselé alebo smutné piesne.
Prečo tomu tak je, nebolo ešte zistené.
Hudba sa zdá byť jazykom bez hraníc.
A všetci sme sa nejako naučili správne ju interpretovať.
Z hľadiska vývoja však hudba nemá žiadnu výhodu.
To, že jej rovnako rozumieme, súvisí s naším jazykom.
Pretože hudba a jazyk patria k sebe.
V mozgu sú spracovávané rovnako.
Tiež podobne fungujú.
Obe kombinujú tóny a zvuky podľa určitých pravidiel.
Aj kojenci rozumejú hudbe, naučili sa to v maternici.
Počujú tam melódiu matkinho jazyka.
Potom, keď prídu na svet, sú schopní porozumieť hudbe.
Môžeme povedať, že hudba imituje melódiu jazyka.
Emócie sa vyjadrujú v jazyku aj hudbe rýchlosťou.
Takže s pomocou našich jazykových znalostí sme schopní rozoznať emócie v hudbe.
A naopak, hudobne nadaní ľudia sa často učia jazyky ľahšie.
Mnoho hudobníkov si jazyky pamätá ako melódiu.
Tým si ju tiež oveľa lepšie zapamätajú.
Zaujímavosťou je, že uspávanky z celého sveta znejú veľmi podobne.
To dokazuje, že hudba je medzinárodným jazykom.
A pravdepodobne aj tým najkrajším zo všetkých ...