mačka mojej priateľky
ме-------б-м--ң-м--ы-ы
м---- қ-------- м-----
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
men-- q-r-ımn---m-sı-ı
m---- q-------- m-----
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
mačka mojej priateľky
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
pes môjho priateľa
м---ң-до-ымны- -ті
м---- д------- и--
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
m-n-- -o-ı--ı- ï-i
m---- d------- ï--
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
pes môjho priateľa
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
hračky mojich detí
бала-а-ымн--------ы----ы
б----------- о----------
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
b-lalarım-ıñ oyın-ıq-a-ı
b----------- o----------
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
hračky mojich detí
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
To je plášť môjho kolegu.
Бұл -------і--і--п---т--ы.
Б-- ә----------- п--------
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
Bu--ä-ip-e-i-niñ-pa-t-s-.
B-- ä----------- p-------
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
To je plášť môjho kolegu.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
To je auto mojej kolegyne.
Б---м-н-- -р-пт--імн----ө---і.
Б-- м---- ә----------- к------
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
B-- --niñ ----t-si---- k-li--.
B-- m---- ä----------- k------
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
To je auto mojej kolegyne.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
To je práca mojich kolegov.
Бұл-ә-------------ң-ж-м-с-.
Б-- ә-------------- ж------
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
Bul -r-p-est-r----ñ -u--s-.
B-- ä-------------- j------
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
To je práca mojich kolegov.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
Gombík z košele sa odtrhol.
Же-д---ң тү----і-үзі--п -ал--.
Ж------- т------ ү----- қ-----
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
J----n-------es--üzilip-qaldı.
J------- t------ ü----- q-----
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Gombík z košele sa odtrhol.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
Kľúč od garáže je preč.
Га-а-дың кі-ті--оғ--ы--қал--.
Г------- к---- ж------ қ-----
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
G-r-j-ıñ k---i -oğal-p-qald-.
G------- k---- j------ q-----
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Kľúč od garáže je preč.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
Šéfov počítač je pokazený.
Ба--ықт---к-мпьюте---бұ---ы- --л-ы.
Б-------- к--------- б------ қ-----
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
Bast--t---ko---ut-r- b---lı- -a---.
B-------- k--------- b------ q-----
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Šéfov počítač je pokazený.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
Қыз-ың ----ана-ы к-м?
Қ----- а-------- к---
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Q-z-ı- ----a---ı-k--?
Q----- a-------- k---
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
О--- ат---насы----ү--не қ---й бар--м б--а--?
О--- а----------- ү---- қ---- б----- б------
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
O--ñ a-a-a--sın-ñ üyin- q--a--ba--am bo-ad-?
O--- a----------- ü---- q---- b----- b------
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
Dom je na konci ulice.
Үй --шенің с--ын--.
Ү- к------ с-------
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Üy k---n-ñ s--ı-d-.
Ü- k------ s-------
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
Dom je na konci ulice.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
Шве--а-и---ң -стан-с--қа-а- -----ды?
Ш----------- а------- қ---- а-------
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Şve-c-r----ıñ-a-t-n--- -alay ata----?
Ş------------ a------- q---- a-------
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
Aký je názov knihy?
Б-л к----тың ---у- ---а-?
Б-- к------- а---- қ-----
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
B---k-t--t-ñ -t-----al--?
B-- k------- a---- q-----
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Aký je názov knihy?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
Ako sa volajú deti susedov?
Көр---ер-і--ба--ла----ң--т-ар--кім?
К---------- б---------- а----- к---
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
Körşil-r--ñ -a-a------ñ ----------?
K---------- b---------- a----- k---
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Ako sa volajú deti susedov?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
Kedy majú deti školské prázdniny?
Бал-л----ң-де---ы-- ---ан?
Б--------- д------- қ-----
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
B-l--a-d-ñ-d-malısı -aş--?
B--------- d------- q-----
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kedy majú deti školské prázdniny?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
Дәріг-рдің-қа-ылд---у---ты қа--н?
Д--------- қ------- у----- қ-----
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
Dä--g-r--ñ -a--l-a- ----t---a-a-?
D--------- q------- w----- q-----
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
М---ж-й-ы---ұм-с -а---ы ---а-?
М--------- ж---- у----- қ-----
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
Mura-ayd-- ju-ı---aqıt--qa--n?
M--------- j---- w----- q-----
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?