Odkedy už viac nepracuje?
Ол қаш-нн----ер---ұмыс-іс----йд-?
О- қ------- б--- ж---- і---------
О- қ-ш-н-а- б-р- ж-м-с і-т-м-й-і-
---------------------------------
Ол қашаннан бері жұмыс істемейді?
0
O- qa-a-n------i -u-ı--i---m-ydi?
O- q------- b--- j---- i---------
O- q-ş-n-a- b-r- j-m-s i-t-m-y-i-
---------------------------------
Ol qaşannan beri jumıs istemeydi?
Odkedy už viac nepracuje?
Ол қашаннан бері жұмыс істемейді?
Ol qaşannan beri jumıs istemeydi?
Od jej svadby?
Тұр-ыс-а-шық-а------ер- м-?
Т------- ш-------- б--- м--
Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р- м-?
---------------------------
Тұрмысқа шыққаннан бері ме?
0
Tur-ı--a-şı------n-b-r- --?
T------- ş-------- b--- m--
T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r- m-?
---------------------------
Turmısqa şıqqannan beri me?
Od jej svadby?
Тұрмысқа шыққаннан бері ме?
Turmısqa şıqqannan beri me?
Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala.
И-- ол т----с---ш-ққ-нна- б--і, -ұ-ыс -с-е-е--і.
И-- о- т------- ш-------- б---- ж---- і---------
И-, о- т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, ж-м-с і-т-м-й-і-
------------------------------------------------
Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді.
0
Ïya- ol -------a--ı-q--n-n beri- jumı- -ste---d-.
Ï--- o- t------- ş-------- b---- j---- i---------
Ï-a- o- t-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, j-m-s i-t-m-y-i-
-------------------------------------------------
Ïya, ol turmısqa şıqqannan beri, jumıs istemeydi.
Áno, už viac nepracuje, odkedy sa vydala.
Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді.
Ïya, ol turmısqa şıqqannan beri, jumıs istemeydi.
Odkedy sa vydala, už viac nepracuje.
Т-р-ысқ- ш-ққ----н-б--і,-о---ұ-ыс іст-м--ді.
Т------- ш-------- б---- о- ж---- і---------
Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, о- ж-м-с і-т-м-й-і-
--------------------------------------------
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді.
0
Tu----q---ı--a-n---beri,--- j-m------e-e---.
T------- ş-------- b---- o- j---- i---------
T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, o- j-m-s i-t-m-y-i-
--------------------------------------------
Turmısqa şıqqannan beri, ol jumıs istemeydi.
Odkedy sa vydala, už viac nepracuje.
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді.
Turmısqa şıqqannan beri, ol jumıs istemeydi.
Odkedy sa poznajú, sú šťastní.
Бі--б-------тан--қа-на- ----,-о-ар -а-ыт-ы.
Б---------- т---------- б---- о--- б-------
Б-р-б-р-м-н т-н-с-а-н-н б-р-, о-а- б-қ-т-ы-
-------------------------------------------
Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты.
0
Bi--b-----n--an---a-na--b--i--o-ar-ba-ıttı.
B---------- t---------- b---- o--- b-------
B-r-b-r-m-n t-n-s-a-n-n b-r-, o-a- b-q-t-ı-
-------------------------------------------
Bir-birimen tanısqannan beri, olar baqıttı.
Odkedy sa poznajú, sú šťastní.
Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты.
Bir-birimen tanısqannan beri, olar baqıttı.
Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von.
Б-лал--б-л-а--ан ---і, о-ар--ы---а-с-------ғад-.
Б----- б-------- б---- о--- с----- с---- ш------
Б-л-л- б-л-а-н-н б-р-, о-а- с-р-қ- с-р-к ш-ғ-д-.
------------------------------------------------
Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады.
0
Bala-ı-b-lğ-n-a----ri--ol-r----t-- ---------adı.
B----- b-------- b---- o--- s----- s---- ş------
B-l-l- b-l-a-n-n b-r-, o-a- s-r-q- s-r-k ş-ğ-d-.
------------------------------------------------
Balalı bolğannan beri, olar sırtqa sïrek şığadı.
Odkedy majú deti, len zriedkakedy idú večer von.
Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады.
Balalı bolğannan beri, olar sırtqa sïrek şığadı.
Kedy telefonuje?
О- -ел--онм-н қай -а---т- сөй---еді?
О- т--------- қ-- у------ с---------
О- т-л-ф-н-е- қ-й у-қ-т-а с-й-е-е-і-
------------------------------------
Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі?
0
Ol t-lef-n------- wa-ı-ta-söy-es-d-?
O- t--------- q-- w------ s---------
O- t-l-f-n-e- q-y w-q-t-a s-y-e-e-i-
------------------------------------
Ol telefonmen qay waqıtta söylesedi?
Kedy telefonuje?
Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі?
Ol telefonmen qay waqıtta söylesedi?
Počas jazdy?
К-лі- жү-г---ен кезд--м-?
К---- ж-------- к---- м--
К-л-к ж-р-і-г-н к-з-е м-?
-------------------------
Көлік жүргізген кезде ме?
0
K-l-k-j-rg-z-en ---d- -e?
K---- j-------- k---- m--
K-l-k j-r-i-g-n k-z-e m-?
-------------------------
Kölik jürgizgen kezde me?
Počas jazdy?
Көлік жүргізген кезде ме?
Kölik jürgizgen kezde me?
Áno, počas toho, ako šoféruje auto.
И----өлі- жүр--зг-н-----е.
И-- к---- ж-------- к-----
И-, к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е-
--------------------------
Ия, көлік жүргізген кезде.
0
Ï--, -ö-ik --rg-zge--kezde.
Ï--- k---- j-------- k-----
Ï-a- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e-
---------------------------
Ïya, kölik jürgizgen kezde.
Áno, počas toho, ako šoféruje auto.
Ия, көлік жүргізген кезде.
Ïya, kölik jürgizgen kezde.
Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto.
О- к-л----үр-ізге- -е-де, т--е-о-ме- --йлес-д-.
О- к---- ж-------- к----- т--------- с---------
О- к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е- т-л-ф-н-е- с-й-е-е-і-
-----------------------------------------------
Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі.
0
O--kö-i- j-rgi-gen-k---e,--e-e-o---- s-y-e-edi.
O- k---- j-------- k----- t--------- s---------
O- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e- t-l-f-n-e- s-y-e-e-i-
-----------------------------------------------
Ol kölik jürgizgen kezde, telefonmen söylesedi.
Telefonuje počas toho, ako šoféruje auto.
Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі.
Ol kölik jürgizgen kezde, telefonmen söylesedi.
Pri žehlení sleduje televíziu.
О--к-ім үт-ктег-н-е- -е---ид-----ре-і.
О- к--- ү----------- т-------- к------
О- к-і- ү-і-т-г-н-е- т-л-д-д-р к-р-д-.
--------------------------------------
Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді.
0
O--kï-- -t-----ende,-t-le-ï-ar -öre--.
O- k--- ü----------- t-------- k------
O- k-i- ü-i-t-g-n-e- t-l-d-d-r k-r-d-.
--------------------------------------
Ol kïim ütiktegende, teledïdar köredi.
Pri žehlení sleduje televíziu.
Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді.
Ol kïim ütiktegende, teledïdar köredi.
Pri písaní domácich úloh počúva hudbu.
Та-сы-м- оры-------ыр-ан к---е--о- -------т-ңд-й-ы.
Т------- о------ о------ к----- о- м----- т--------
Т-п-ы-м- о-ы-д-п о-ы-ғ-н к-з-е- о- м-з-к- т-ң-а-д-.
---------------------------------------------------
Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды.
0
Tapsı--a-or---ap -t--ğa- ke-d----l -w------ıñ-ayd-.
T------- o------ o------ k----- o- m----- t--------
T-p-ı-m- o-ı-d-p o-ı-ğ-n k-z-e- o- m-z-k- t-ñ-a-d-.
---------------------------------------------------
Tapsırma orındap otırğan kezde, ol mwzıka tıñdaydı.
Pri písaní domácich úloh počúva hudbu.
Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды.
Tapsırma orındap otırğan kezde, ol mwzıka tıñdaydı.
Nevidím nič, keď nemám okuliare.
К-зі-д---г-м -оқ-бо---,-мен-е-те-е-к-р--й-і-.
К----------- ж-- б----- м-- е----- к---------
К-з-л-і-і-і- ж-қ б-л-а- м-н е-т-ң- к-р-е-м-н-
---------------------------------------------
Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін.
0
Köz----r-g-m -o- --l--- --n-----ñe --rm----n.
K----------- j-- b----- m-- e----- k---------
K-z-l-i-i-i- j-q b-l-a- m-n e-t-ñ- k-r-e-m-n-
---------------------------------------------
Közildirigim joq bolsa, men eşteñe körmeymin.
Nevidím nič, keď nemám okuliare.
Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін.
Közildirigim joq bolsa, men eşteñe körmeymin.
Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas.
М--ы-а о-ы--й-қ--т- -ол-а,---н еш-ең- т----б-й---.
М----- о----- қ---- б----- м-- е----- т-----------
М-з-к- о-ы-а- қ-т-ы б-л-а- м-н е-т-ң- т-с-н-е-м-н-
--------------------------------------------------
Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін.
0
Mw-ık--o-ı-ay q---ı------, me- e---ñe t----b--m--.
M----- o----- q---- b----- m-- e----- t-----------
M-z-k- o-ı-a- q-t-ı b-l-a- m-n e-t-ñ- t-s-n-e-m-n-
--------------------------------------------------
Mwzıka osılay qattı bolsa, men eşteñe tüsinbeymin.
Ničomu nerozumiem, keď hrá hudba tak nahlas.
Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін.
Mwzıka osılay qattı bolsa, men eşteñe tüsinbeymin.
Necítim nič, keď mám nádchu.
Мұ-ным біте-і- -ұ-----а- м-н ----- ---бе-мі-.
М----- б------ т-------- м-- и---- с---------
М-р-ы- б-т-л-п т-р-а-д-, м-н и-с-і с-з-е-м-н-
---------------------------------------------
Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін.
0
Mu--ım--i----p turğanda--m-n--i-t- -e---y--n.
M----- b------ t-------- m-- ï---- s---------
M-r-ı- b-t-l-p t-r-a-d-, m-n ï-s-i s-z-e-m-n-
---------------------------------------------
Murnım bitelip turğanda, men ïisti sezbeymin.
Necítim nič, keď mám nádchu.
Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін.
Murnım bitelip turğanda, men ïisti sezbeymin.
Ideme taxíkom, keď prší.
Ж-ңб-- --у-п тұрға-д-, -із-та---г- от-----з.
Ж----- ж---- т-------- б-- т------ о--------
Ж-ң-ы- ж-у-п т-р-а-д-, б-з т-к-и-е о-ы-а-ы-.
--------------------------------------------
Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз.
0
J-ñbı- j--ıp---rğand-, ----taksïge o---amı-.
J----- j---- t-------- b-- t------ o--------
J-ñ-ı- j-w-p t-r-a-d-, b-z t-k-ï-e o-ı-a-ı-.
--------------------------------------------
Jañbır jawıp turğanda, biz taksïge otıramız.
Ideme taxíkom, keď prší.
Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз.
Jañbır jawıp turğanda, biz taksïge otıramız.
Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta.
Ло--ре--ы--т-- -л-ақ,---з ---мд- -р-л---ыз.
Л-------- ұ--- а----- б-- ә----- а---------
Л-т-р-я-ы ұ-ы- а-с-қ- б-з ә-е-д- а-а-а-м-з-
-------------------------------------------
Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз.
0
Lote-e--n- u--p ---aq,--iz ä---di-a-a-a-m--.
L--------- u--- a----- b-- ä----- a---------
L-t-r-y-n- u-ı- a-s-q- b-z ä-e-d- a-a-a-m-z-
--------------------------------------------
Lotereyanı utıp alsaq, biz älemdi aralaymız.
Keď vyhráme v lotérii, budeme cestovať okolo sveta.
Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз.
Lotereyanı utıp alsaq, biz älemdi aralaymız.
Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde.
Е-ер--- ж-қы--а-ада----месе- --з--а-а-т-н-ды---с--- -е-ем-з.
Е--- о- ж---- а---- к------- б-- т---------- б----- б-------
Е-е- о- ж-қ-н а-а-а к-л-е-е- б-з т-м-қ-а-у-ы б-с-а- б-р-м-з-
------------------------------------------------------------
Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз.
0
E----o---a------a---kelmese, bi------q----d- --sta----r--iz.
E--- o- j---- a---- k------- b-- t---------- b----- b-------
E-e- o- j-q-n a-a-a k-l-e-e- b-z t-m-q-a-w-ı b-s-a- b-r-m-z-
------------------------------------------------------------
Eger ol jaqın arada kelmese, biz tamaqtanwdı bastay beremiz.
Začneme s jedlom, ak čoskoro nepríde.
Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз.
Eger ol jaqın arada kelmese, biz tamaqtanwdı bastay beremiz.