Počkaj, kým prestane pršať.
Жа-бы---о-та-----,--ү-- тұр.
Ж----- т---------- к--- т---
Ж-ң-ы- т-қ-а-а-ш-, к-т- т-р-
----------------------------
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
0
J-ñbır -o--a-a---,--ü-- --r.
J----- t---------- k--- t---
J-ñ-ı- t-q-a-a-ş-, k-t- t-r-
----------------------------
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Počkaj, kým prestane pršať.
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
Počkaj, kým budem hotový (hotová).
М-н д-й-н бо---н-а---үт- тұ-.
М-- д---- б-------- к--- т---
М-н д-й-н б-л-а-ш-, к-т- т-р-
-----------------------------
Мен дайын болғанша, күте тұр.
0
M---d-yın-bo------,-k--- ---.
M-- d---- b-------- k--- t---
M-n d-y-n b-l-a-ş-, k-t- t-r-
-----------------------------
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Počkaj, kým budem hotový (hotová).
Мен дайын болғанша, күте тұр.
Men dayın bolğanşa, küte tur.
Počkaj, kým príde späť.
О- ора---нш-,-күте-тұ-.
О- о--------- к--- т---
О- о-а-ғ-н-а- к-т- т-р-
-----------------------
Ол оралғанша, күте тұр.
0
O----alğa--a, --t--t-r.
O- o--------- k--- t---
O- o-a-ğ-n-a- k-t- t-r-
-----------------------
Ol oralğanşa, küte tur.
Počkaj, kým príde späť.
Ол оралғанша, күте тұр.
Ol oralğanşa, küte tur.
Počkám, kým budú moje vlasy suché.
М-н----шым --пке---,---т--і-.
М--- ш---- к-------- к-------
М-н- ш-ш-м к-п-е-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
0
Men- -a----ke---n-e--k-t--i-.
M--- ş---- k-------- k-------
M-n- ş-ş-m k-p-e-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Počkám, kým budú moje vlasy suché.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
Počkám, kým skončí film.
Ме-----л-м---қ--лғ---а,--ү-емі-.
М--- ф---- а----------- к-------
М-н- ф-л-м а-қ-а-ғ-н-а- к-т-м-н-
--------------------------------
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
0
M-n,-fïlm-a-a-tal---şa-------i-.
M--- f--- a------------ k-------
M-n- f-l- a-a-t-l-a-ş-, k-t-m-n-
--------------------------------
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Počkám, kým skončí film.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
Počkám, kým bude na semafore zelená.
Мен---ас-л ж--ған-а, кү-ем--.
М--- ж---- ж-------- к-------
М-н- ж-с-л ж-н-а-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
0
M-n- -ası--ja---n-a, ---e-i-.
M--- j---- j-------- k-------
M-n- j-s-l j-n-a-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, jasıl janğanşa, kütemin.
Počkám, kým bude na semafore zelená.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
Men, jasıl janğanşa, kütemin.
Kedy ideš na dovolenku?
Сен д-м-лы--а қ--а- б-расың?
С-- д-------- қ---- б-------
С-н д-м-л-с-а қ-ш-н б-р-с-ң-
----------------------------
Сен демалысқа қашан барасың?
0
S-n-d---l-s-- -a--------sıñ?
S-- d-------- q---- b-------
S-n d-m-l-s-a q-ş-n b-r-s-ñ-
----------------------------
Sen demalısqa qaşan barasıñ?
Kedy ideš na dovolenku?
Сен демалысқа қашан барасың?
Sen demalısqa qaşan barasıñ?
Ešte pred letnými prázdninami?
Ж--ғы-д-ма--сқа--е-ін бе?
Ж---- д-------- д---- б--
Ж-з-ы д-м-л-с-а д-й-н б-?
-------------------------
Жазғы демалысқа дейін бе?
0
Ja-ğı -e---ı-qa--eyin -e?
J---- d-------- d---- b--
J-z-ı d-m-l-s-a d-y-n b-?
-------------------------
Jazğı demalısqa deyin be?
Ešte pred letnými prázdninami?
Жазғы демалысқа дейін бе?
Jazğı demalısqa deyin be?
Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy.
И-,-жазғы -е------б--т----нғ- -е--н.
И-- ж---- д------ б---------- д-----
И-, ж-з-ы д-м-л-с б-с-а-ғ-н-а д-й-н-
------------------------------------
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
0
Ïy-, j--ğ- -e-a--- ----al-an-a d--i-.
Ï--- j---- d------ b---------- d-----
Ï-a- j-z-ı d-m-l-s b-s-a-ğ-n-a d-y-n-
-------------------------------------
Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy.
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
Oprav strechu predtým, ako príde zima.
Қыс -ү---- -ұ--п, -аты----ж--де.
Қ-- т----- т----- ш------ ж-----
Қ-с т-с-е- т-р-п- ш-т-р-ы ж-н-е-
--------------------------------
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
0
Q-s-t-s--------p--şa--r----ö--e.
Q-- t----- t----- ş------ j-----
Q-s t-s-e- t-r-p- ş-t-r-ı j-n-e-
--------------------------------
Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
Oprav strechu predtým, ako príde zima.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl.
Д---ар-анға-от-р-р-----н-а- қ--ыңд- ж-.
Д---------- о----- а------- қ------ ж--
Д-с-а-х-н-а о-ы-а- а-д-н-а- қ-л-ң-ы ж-.
---------------------------------------
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
0
D--t-r-a--a-ot---r--l-ı-da- --lıñ-----.
D---------- o----- a------- q------ j--
D-s-a-x-n-a o-ı-a- a-d-n-a- q-l-ñ-ı j-.
---------------------------------------
Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
Zavri okno predtým, ako pôjdeš von.
Үйде--шығ-р алд-н-а, -е-е-е-і ж-п.
Ү---- ш---- а------- т------- ж---
Ү-д-н ш-ғ-р а-д-н-а- т-р-з-н- ж-п-
----------------------------------
Үйден шығар алдында, терезені жап.
0
Üyden-şı-ar -l---da--t-r-z--- --p.
Ü---- ş---- a------- t------- j---
Ü-d-n ş-ğ-r a-d-n-a- t-r-z-n- j-p-
----------------------------------
Üyden şığar aldında, terezeni jap.
Zavri okno predtým, ako pôjdeš von.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
Üyden şığar aldında, terezeni jap.
Kedy prídeš domov?
Сен-ү--- --ш-- к-л---ң?
С-- ү--- қ---- к-------
С-н ү-г- қ-ш-н к-л-с-ң-
-----------------------
Сен үйге қашан келесің?
0
Se- ü--e-qa-an ----siñ?
S-- ü--- q---- k-------
S-n ü-g- q-ş-n k-l-s-ñ-
-----------------------
Sen üyge qaşan kelesiñ?
Kedy prídeš domov?
Сен үйге қашан келесің?
Sen üyge qaşan kelesiñ?
Po vyučovaní?
Са--қ-а-----і---е?
С------- к---- б--
С-б-қ-а- к-й-н б-?
------------------
Сабақтан кейін бе?
0
S-ba---n---yi- be?
S------- k---- b--
S-b-q-a- k-y-n b-?
------------------
Sabaqtan keyin be?
Po vyučovaní?
Сабақтан кейін бе?
Sabaqtan keyin be?
Áno, len čo skončí vyučovanie.
Ия- ---ақ бітк---с-ң.
И-- с---- б----- с---
И-, с-б-қ б-т-е- с-ң-
---------------------
Ия, сабақ біткен соң.
0
Ï--,------ -i-k---s--.
Ï--- s---- b----- s---
Ï-a- s-b-q b-t-e- s-ñ-
----------------------
Ïya, sabaq bitken soñ.
Áno, len čo skončí vyučovanie.
Ия, сабақ біткен соң.
Ïya, sabaq bitken soñ.
Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať.
Оқ---оқ----б--ға---- ----н, -л -а-ты- -ұ-ыс ----й -л----.
О--- о---- б-------- к----- о- қ----- ж---- і---- а------
О-ы- о-и-а б-л-а-н-н к-й-н- о- қ-й-ы- ж-м-с і-т-й а-м-д-.
---------------------------------------------------------
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
0
Oq-s-o-ï-a-b--ğann-n-ke-i-, -l -----p --------te- ------.
O--- o---- b-------- k----- o- q----- j---- i---- a------
O-ı- o-ï-a b-l-a-n-n k-y-n- o- q-y-ı- j-m-s i-t-y a-m-d-.
---------------------------------------------------------
Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky.
Ж--ыс-н-- а-ыр-л---на- кейі-- ол --ер--аға ------қалды.
Ж-------- а----------- к----- о- А-------- к---- қ-----
Ж-м-с-н-н а-ы-ы-ғ-н-а- к-й-н- о- А-е-и-а-а к-т-п қ-л-ы-
-------------------------------------------------------
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
0
J-mıs-----ayırı-ğa--a- keyi-, o- ----ïk-ğ--k---- -a-dı.
J-------- a----------- k----- o- A-------- k---- q-----
J-m-s-n-n a-ı-ı-ğ-n-a- k-y-n- o- A-e-ï-a-a k-t-p q-l-ı-
-------------------------------------------------------
Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol.
А--р--аға -е------- ке-ін,-о--б-й-п-кетт-.
А-------- к-------- к----- о- б---- к-----
А-е-и-а-а к-т-е-н-н к-й-н- о- б-й-п к-т-і-
------------------------------------------
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
0
Amer-kağa-----e-n-- ---in, o- ----- k---i.
A-------- k-------- k----- o- b---- k-----
A-e-ï-a-a k-t-e-n-n k-y-n- o- b-y-p k-t-i-
------------------------------------------
Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.
Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol.
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.