Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá.
С-ях-т--а----б---ы, -ірақ -ым ---ш-тып ж------.
С----- ж---- б----- б---- т-- ш------- ж-------
С-я-а- ж-қ-ы б-л-ы- б-р-қ т-м ш-р-а-ы- ж-б-р-і-
-----------------------------------------------
Саяхат жақсы болды, бірақ тым шаршатып жіберді.
0
S--a-a--jaq---bol-ı,-bi-aq-tı--şar---ıp --berd-.
S------ j---- b----- b---- t-- ş------- j-------
S-y-x-t j-q-ı b-l-ı- b-r-q t-m ş-r-a-ı- j-b-r-i-
------------------------------------------------
Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá.
Саяхат жақсы болды, бірақ тым шаршатып жіберді.
Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
Vlak bol síce presný, ale príliš plný.
Пой-з уа---ында-кел-і---і--- т-----олды.
П---- у-------- к----- б---- т--- б-----
П-й-з у-қ-т-н-а к-л-і- б-р-қ т-л- б-л-ы-
----------------------------------------
Пойыз уақытында келді, бірақ толы болды.
0
Poy-z -aq-tı--- -e-d-- b--aq-to----o--ı.
P---- w-------- k----- b---- t--- b-----
P-y-z w-q-t-n-a k-l-i- b-r-q t-l- b-l-ı-
----------------------------------------
Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
Vlak bol síce presný, ale príliš plný.
Пойыз уақытында келді, бірақ толы болды.
Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
Hotel bol pohodlný, ale pridrahý.
Қ-н-қ-ү- ж----, бір-қ т-м -ы--ат --л--.
Қ---- ү- ж----- б---- т-- қ----- б-----
Қ-н-қ ү- ж-й-ы- б-р-қ т-м қ-м-а- б-л-ы-
---------------------------------------
Қонақ үй жайлы, бірақ тым қымбат болды.
0
Q--a- -y -ay--,--ira- tı- -ı--a- b--d-.
Q---- ü- j----- b---- t-- q----- b-----
Q-n-q ü- j-y-ı- b-r-q t-m q-m-a- b-l-ı-
---------------------------------------
Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
Hotel bol pohodlný, ale pridrahý.
Қонақ үй жайлы, бірақ тым қымбат болды.
Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
Buď pôjde autobusom, alebo vlakom.
О--н- -в-о-ус-а ------ы--- --ы----.
О- н- а-------- н- п------ о-------
О- н- а-т-б-с-а н- п-й-з-а о-ы-а-ы-
-----------------------------------
Ол не автобусқа не пойызға отырады.
0
Ol -e-av--bw-qa n---o-ı-ğ- ---r--ı.
O- n- a-------- n- p------ o-------
O- n- a-t-b-s-a n- p-y-z-a o-ı-a-ı-
-----------------------------------
Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
Buď pôjde autobusom, alebo vlakom.
Ол не автобусқа не пойызға отырады.
Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno.
О- не-бүг-----шке ----рте----ң-р--ң-кел--і.
О- н- б---- к---- н- е---- т------- к------
О- н- б-г-н к-ш-е н- е-т-ң т-ң-р-е- к-л-д-.
-------------------------------------------
Ол не бүгін кешке не ертең таңертең келеді.
0
Ol -e -ü-i--k--ke----er--ñ--añe---ñ--e---i.
O- n- b---- k---- n- e---- t------- k------
O- n- b-g-n k-ş-e n- e-t-ñ t-ñ-r-e- k-l-d-.
-------------------------------------------
Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno.
Ол не бүгін кешке не ертең таңертең келеді.
Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli.
О---- -ізде-не---нақ-ү-де ---а-ы.
О- н- б---- н- қ---- ү--- т------
О- н- б-з-е н- қ-н-қ ү-д- т-р-д-.
---------------------------------
Ол не бізде не қонақ үйде тұрады.
0
O-----b-z-e-ne qonaq-ü-d---u---ı.
O- n- b---- n- q---- ü--- t------
O- n- b-z-e n- q-n-q ü-d- t-r-d-.
---------------------------------
Ol ne bizde ne qonaq üyde turadı.
Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli.
Ол не бізде не қонақ үйде тұрады.
Ol ne bizde ne qonaq üyde turadı.
Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky.
Ол и--ан-а---,-а-ы--ынш--да-сө-----і.
О- и------ д-- а-------- д- с--------
О- и-п-н-а д-, а-ы-ш-н-а д- с-й-е-д-.
-------------------------------------
Ол испанша да, ағылшынша да сөйлейді.
0
O--ïsp---a --- a-------a--a-s-yle-di.
O- ï------ d-- a-------- d- s--------
O- ï-p-n-a d-, a-ı-ş-n-a d- s-y-e-d-.
-------------------------------------
Ol ïspanşa da, ağılşınşa da söyleydi.
Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky.
Ол испанша да, ағылшынша да сөйлейді.
Ol ïspanşa da, ağılşınşa da söyleydi.
Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne.
Ол-Ма--и-т- д-,-Ло-д-н-а д------а-.
О- М------- д-- Л------- д- т------
О- М-д-и-т- д-, Л-н-о-д- д- т-р-а-.
-----------------------------------
Ол Мадридте де, Лондонда да тұрған.
0
O- ---rïdt- --,-L--d--da da ---ğ--.
O- M------- d-- L------- d- t------
O- M-d-ï-t- d-, L-n-o-d- d- t-r-a-.
-----------------------------------
Ol Madrïdte de, Londonda da turğan.
Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne.
Ол Мадридте де, Лондонда да тұрған.
Ol Madrïdte de, Londonda da turğan.
Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko.
О- И----ия-- -а, А-глия-- да-бі-ед-.
О- И-------- д-- А------- д- б------
О- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-д-.
------------------------------------
Ол Испанияны да, Англияны да біледі.
0
O--Ï-p--ï-a-ı d-,---gl-y-n---- bil--i.
O- Ï--------- d-- A-------- d- b------
O- Ï-p-n-y-n- d-, A-g-ï-a-ı d- b-l-d-.
--------------------------------------
Ol Ïspanïyanı da, Anglïyanı da biledi.
Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko.
Ол Испанияны да, Англияны да біледі.
Ol Ïspanïyanı da, Anglïyanı da biledi.
Je nielen hlúpy, ale aj lenivý.
Ол а-ы-а--қ--а-ем-с---о--м-- -ат-р-ж-лқ-у.
О- а----- қ--- е---- с------ қ---- ж------
О- а-ы-а- қ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р ж-л-а-.
------------------------------------------
Ол ақымақ қана емес, сонымен қатар жалқау.
0
Ol aqı-aq--ana-e--s- s---men-q-t-- -a-qaw.
O- a----- q--- e---- s------ q---- j------
O- a-ı-a- q-n- e-e-, s-n-m-n q-t-r j-l-a-.
------------------------------------------
Ol aqımaq qana emes, sonımen qatar jalqaw.
Je nielen hlúpy, ale aj lenivý.
Ол ақымақ қана емес, сонымен қатар жалқау.
Ol aqımaq qana emes, sonımen qatar jalqaw.
Je nielen pekná, ale aj inteligentná.
О- әде----а-а-ем-с,---ны--- қ-тар-а-ылд-.
О- ә---- ғ--- е---- с------ қ---- а------
О- ә-е-і ғ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р а-ы-д-.
-----------------------------------------
Ол әдемі ғана емес, сонымен қатар ақылды.
0
O- --emi -a-a -m--,--on-me- --ta- --ıl--.
O- ä---- ğ--- e---- s------ q---- a------
O- ä-e-i ğ-n- e-e-, s-n-m-n q-t-r a-ı-d-.
-----------------------------------------
Ol ädemi ğana emes, sonımen qatar aqıldı.
Je nielen pekná, ale aj inteligentná.
Ол әдемі ғана емес, сонымен қатар ақылды.
Ol ädemi ğana emes, sonımen qatar aqıldı.
Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky.
О--н---сш---ан- ---с, фр---у-ш- -а--өй-ей-і.
О- н------ ғ--- е---- ф-------- д- с--------
О- н-м-с-е ғ-н- е-е-, ф-а-ц-з-а д- с-й-е-д-.
--------------------------------------------
Ол немісше ғана емес, французша да сөйлейді.
0
Ol-n--isşe ğa------s, --an-wz-a-d- ---l---i.
O- n------ ğ--- e---- f-------- d- s--------
O- n-m-s-e ğ-n- e-e-, f-a-c-z-a d- s-y-e-d-.
--------------------------------------------
Ol nemisşe ğana emes, francwzşa da söyleydi.
Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky.
Ол немісше ғана емес, французша да сөйлейді.
Ol nemisşe ğana emes, francwzşa da söyleydi.
Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare.
М-- -е-пи----- н--г-та---о-н-- а--а--ын.
М-- н- п------ н- г----- о---- а--------
М-н н- п-а-и-о н- г-т-р- о-н-й а-м-й-ы-.
----------------------------------------
Мен не пианино не гитара ойнай алмаймын.
0
Me--ne-pïa---------ï-a-a -y-a- a--ay--n.
M-- n- p------ n- g----- o---- a--------
M-n n- p-a-ï-o n- g-t-r- o-n-y a-m-y-ı-.
----------------------------------------
Men ne pïanïno ne gïtara oynay almaymın.
Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare.
Мен не пианино не гитара ойнай алмаймын.
Men ne pïanïno ne gïtara oynay almaymın.
Neviem tancovať ani valčík, ani sambu.
Мен -- в-льс ----а--а--ил-й ---а--ы-.
М-- н- в---- н- с---- б---- а--------
М-н н- в-л-с н- с-м-а б-л-й а-м-й-ы-.
-------------------------------------
Мен не вальс не самба билей алмаймын.
0
M-n-n- -als--- samba -ï-ey a-m-----.
M-- n- v--- n- s---- b---- a--------
M-n n- v-l- n- s-m-a b-l-y a-m-y-ı-.
------------------------------------
Men ne vals ne samba bïley almaymın.
Neviem tancovať ani valčík, ani sambu.
Мен не вальс не самба билей алмаймын.
Men ne vals ne samba bïley almaymın.
Nemám rád ani operu, ani balet.
М---не опе--ны-н- бал-тті---а--ай--н.
М-- н- о------ н- б------ ұ----------
М-н н- о-е-а-ы н- б-л-т-і ұ-а-п-й-ы-.
-------------------------------------
Мен не операны не балетті ұнатпаймын.
0
M---ne -p--a-- ne-bal--t- unat--y-ı-.
M-- n- o------ n- b------ u----------
M-n n- o-e-a-ı n- b-l-t-i u-a-p-y-ı-.
-------------------------------------
Men ne operanı ne baletti unatpaymın.
Nemám rád ani operu, ani balet.
Мен не операны не балетті ұнатпаймын.
Men ne operanı ne baletti unatpaymın.
Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový.
Неғ--лы--тез жұм-с -с--се---соғұр-ым-е-т- біті-есі-.
Н------- т-- ж---- і------- с------- е--- б---------
Н-ғ-р-ы- т-з ж-м-с і-т-с-ң- с-ғ-р-ы- е-т- б-т-р-с-ң-
----------------------------------------------------
Неғұрлым тез жұмыс істесең, соғұрлым ерте бітіресің.
0
N-ğ-r-ı----- -umı- ---es-----oğ---ım-ert- -i--resi-.
N------- t-- j---- i------- s------- e--- b---------
N-ğ-r-ı- t-z j-m-s i-t-s-ñ- s-ğ-r-ı- e-t- b-t-r-s-ñ-
----------------------------------------------------
Neğurlım tez jumıs isteseñ, soğurlım erte bitiresiñ.
Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový.
Неғұрлым тез жұмыс істесең, соғұрлым ерте бітіресің.
Neğurlım tez jumıs isteseñ, soğurlım erte bitiresiñ.
Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť.
Н--ұ--ым -р----- -е--ең----ғұ---м-е-т-рек--ет--ал--ы-.
Н------- е------ к------ с------- е------ к--- а------
Н-ғ-р-ы- е-т-р-к к-л-е-, с-ғ-р-ы- е-т-р-к к-т- а-а-ы-.
------------------------------------------------------
Неғұрлым ертерек келсең, соғұрлым ертерек кете аласың.
0
Neğu-lı-----e-ek -e-señ- -oğurl-m-er----k-k----ala--ñ.
N------- e------ k------ s------- e------ k--- a------
N-ğ-r-ı- e-t-r-k k-l-e-, s-ğ-r-ı- e-t-r-k k-t- a-a-ı-.
------------------------------------------------------
Neğurlım erterek kelseñ, soğurlım erterek kete alasıñ.
Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť.
Неғұрлым ертерек келсең, соғұрлым ертерек кете аласың.
Neğurlım erterek kelseñ, soğurlım erterek kete alasıñ.
Čím je človek starší, tým je pohodlnejší.
Жа--ң-ұлғ-йға---а-ын,-мі-ез-- жұм---- -ер--і.
Ж---- ұ------- с----- м------ ж------ б------
Ж-с-ң ұ-ғ-й-а- с-й-н- м-н-з-ң ж-м-а-а б-р-д-.
---------------------------------------------
Жасың ұлғайған сайын, мінезің жұмсара береді.
0
J--ıñ-ul--yğan-sa-ı-, min-z-ñ-jum-------redi.
J---- u------- s----- m------ j------ b------
J-s-ñ u-ğ-y-a- s-y-n- m-n-z-ñ j-m-a-a b-r-d-.
---------------------------------------------
Jasıñ ulğayğan sayın, mineziñ jumsara beredi.
Čím je človek starší, tým je pohodlnejší.
Жасың ұлғайған сайын, мінезің жұмсара береді.
Jasıñ ulğayğan sayın, mineziñ jumsara beredi.